版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

約翰福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
14:23耶穌回答說:「人若愛我,就必遵守我的道;我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。耶穌回答:「人若愛我,就要遵守我的話,我父必定愛他,並且我們要到他那裡去,跟他住在一起。 耶穌回答他說:「凡愛我的人就會遵守我的道,我父也會愛他,並且我們要到他那裏去,與他同住。 耶穌回答他說:『人若愛我,就必遵守我的話;我父必愛他,我們也必來找他,將他做我們的住處。Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
14:24不愛我的人就不遵守我的道。你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。不愛我的,就不會遵守我的話。你們所聽見的道,不是我的,而是那差我來的父的道。 不愛我的人就不遵守我的道。你們所聽見的道不是我的,而是差我來之父的。 不愛我的人、不遵守我的話;你們所聽見的話不是我的,乃是差我之父的。Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father's who sent me.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
14:25「我還與你們同住的時候,已將這些話對你們說了。「我還跟你們在一起的時候,就對你們講了這些事。 「我還與你們在一起的時候,已對你們說了這些事。 『我還和你們同住的時候、就將這些事對你們說了;“These things I have spoken to you while I am still with you.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
14:26但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。但保惠師,就是父因我的名要差來的聖靈,他要把一切事教導你們,也要使你們想起我對你們所說過的一切話。 但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要把一切的事教導你們,並且要使你們想起我對你們所說的一切話。 但那幫助者、聖靈、父因我的名所要差的、那一位必將一切事指教你們,也必叫你們想起我所對你們說的一切話。But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
14:27我留下平安給你們;我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的。你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。我留下平安給你們,我把自己的平安賜給你們;我給你們的,不像世界所給的。你們心裡不要難過,也不要恐懼。 我留下平安給你們,我把我的平安賜給你們。我所賜給你們的,不像世人所賜的。你們心裏不要憂愁,也不要膽怯。 『我將平安留下給你們;我的平安、我給你們;我給你們、不像世人那樣給。你們心裏別震盪不安了,別膽怯了。Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
14:28你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。你們聽見我對你們說過:『我去,但還要回到你們這裡來。』你們若愛我,就要喜樂,因為我到父那裡去,又因為父是比我大的。 你們聽見我對你們說過,我去了還要回到你們這裏來。你們若愛我,就會因我到父那裏去而喜樂,因為父比我大。 你們聽見我對你們說:我去,還要來找你們。你們若愛我,就必因我往父那裏去而歡喜,因爲父比我大。You heard me say to you, ‘I am going away, and I will come to you.’ If you loved me, you would have rejoiced, because I am going to the Father, for the Father is greater than I.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
14:29現在事情還沒有成就,我預先告訴你們,叫你們到事情成就的時候就可以信。現在事情還沒有發生,我就已經告訴你們,使你們在事情發生的時候可以相信。 現在事情還沒有發生,我預先告訴你們,使你們在事情發生的時候會信。 如今事還沒有發生、我先告訴你們,叫你們在事情發生時好相信。And now I have told you before it takes place, so that when it does take place you may believe.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
14:30以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到。他在我裡面是毫無所有;我不會再跟你們講很多的事,因為這世界的統治者將到;他在我身上毫無作用, 我不再和你們多說了,因為這世界的統治者將到,他在我身上一無所能。 今後我不再同你們多講話了,因爲這世界的執政者正來着;在我身上、他一無所有;I will no longer talk much with you, for the ruler of this world is coming. He has no claim on me,註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏
14:31但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧!」但這些事是要使世人知道我愛父,並且知道父怎樣吩咐了我,我就怎樣作。起來,我們走吧!」 我這麼做是照着父命令我的,為了讓世人知道我愛父。起來,我們走吧!」 但這是要叫世人知道我愛父,並且父怎樣囑咐我,我就怎樣行。起來,我們就走吧。but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。