版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

腓立比書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
1:3我每逢想念你們,就感謝我的 神;

為信徒祈禱

我每逢想到你們,就感謝我的 神;

保羅為腓立比信徒禱告

我每逢想念你們,就感謝我的上帝,
我每逢想念你們,就感謝我的上帝。I thank my God in all my remembrance of you,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
1:4每逢為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜地祈求。每次為你們大家祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求。 每逢為你們眾人祈求的時候,總是歡歡喜喜地祈求, 我每一次爲你們衆人祈求的時候,我總是歡歡喜喜祈求的。always in every prayer of mine for you all making my prayer with joy,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
1:5因為從頭一天直到如今,你們是同心合意地興旺福音。為了你們從頭一天直到現在都在福音的事工上有分,我就感謝我的 神。 因為從第一天直到如今,你們都同心合意興旺福音。 我感謝上帝,因爲從頭一天到如今、你們在福音之推廣上就有了分。because of your partnership in the gospel from the first day until now.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
1:6我深信那在你們心裡動了善工的,必成全這工,直到耶穌基督的日子。我深信那在你們中間開始了美好工作的,到了基督耶穌的日子,必成全這工作。 我深信,那在你們心裏動了美好工作的,到了耶穌基督的日子必完成這工作。 我深信那在你們身上開始了善工的、到基督耶穌的日子總必作成它。And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
1:7我為你們眾人有這樣的意念,原是應當的;因你們常在我心裡,無論我是在捆鎖之中,是辯明證實福音的時候,你們都與我一同得恩。為你們眾人我有這樣的思想是很恰當的,因為你們常常在我的心裡,無論我是在捆鎖之中,或是在辯護和證實福音的時候,你們都和我一同分享 神的恩典。 我為你們眾人有這樣的想法原是應當的,因為你們常在我心裏;無論我是在捆鎖中,在辯明並證實福音的時候,你們都與我一同蒙恩。 我爲你們衆人存着這個意念、原是正當的,因爲我把你們放在心上,不但在受捆鎖之中、而且在辯護和證實福音的時候、你們衆人在恩惠上都和我一同有分。It is right for me to feel this way about you all, because I hold you in my heart, for you are all partakers with me of grace, both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the gospel.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
1:8我體會基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人;這是 神可以給我作見證的。我是怎樣以基督耶穌的心腸,切切地想念你們眾人,這是 神可以為我作證的。 我以基督耶穌的心腸切切想念你們眾人,這是上帝可以為我作證的。 上帝給我作證,我是怎樣以基督耶穌的熱心腸切慕着你們衆人的。For God is my witness, how I yearn for you all with the affection of Christ Jesus.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
1:9我所禱告的,就是要你們的愛心在知識和各樣見識上多而又多,我所禱告的,是要你們的愛心,在充足的知識和各樣的見識上,多而又多, 我所禱告的就是:要你們的愛心,在知識和各樣見識上,不斷增長, 我所禱告的是要你們的愛心充盈而又滿溢,滿有眞認識和各樣的審察力,And it is my prayer that your love may abound more and more, with knowledge and all discernment,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
1:10使你們能分別是非(或譯:喜愛那美好的事),作誠實無過的人,直到基督的日子;使你們可以辨別是非,成為真誠無可指摘的人,直到基督的日子, 使你們能分辨是非,在基督的日子作真誠無可指責的人, 使你們能試驗甚麼是美好的事,好成爲純潔而無過失的人,以待基督的日子,so that you may approve what is excellent, and so be pure and blameless for the day of Christ,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
1:11並靠著耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸與 神。靠著耶穌基督結滿了公義的果子,使 神得著榮耀和讚美。 更靠着耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給上帝。 充滿了那藉着耶穌基督而有的仁義果子,使上帝得到榮耀與稱讚。filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。