《主日学教育》

| | | | 转寄

我的电脑家教经验

索引 | « 前篇 | 次篇 »

辞去电脑室助教的工作去读神学院,为了赚取生活费,晚上便兼差教起电脑家教。第一个接到的电脑家教case,是个祖孙三代的家庭。教授的对象,最年幼的有尚未进幼稚园的小小孩,最年长的则是年过六旬的阿公。

小小孩学电脑,不外乎是小画家之类的电脑绘图或是一些学习教育软体。玩起电脑绘图,天生就创意十足的他们,拿着滑鼠随便挥洒,硬是比我们大人画的来得生动有趣,色感明艳丰富。而且画错了,电脑记忆住前几笔记录,可以一笔一笔重来。不像真实世界的画笔,除非是油画类,画错可是没有机会重来的。另外,妈妈也不用担心衣服会脏。陪着小小孩东画西画、用教育软体CAI学些ABCㄅㄆㄇ,常常不觉时光飞逝。

至于老人家学电脑,不是为了学习或就业需要,也不是他们想当程式设计师,而是为了想要用email联系散居世界各地的儿女,以及写写文章自娱。教阿公电脑,我才体会到老人的不便之处。光是学滑鼠的使用,上了年纪的他们,动作不像年轻人灵活,所以操作上就会遇上难题。好比「连续按键二下」开启档案这个动作对他们而言蛮难的。因为连续按键二下之间的间隔时间很短,阿公阿嬷的动作就跟不上。为了他们,还得特别调整滑鼠按键的时间。然而一家七、八人共用一台电脑,滑鼠还得调来调去。

教阿公阿嬷关于Word或是小作家等文书编辑软体来写信。教授文书软体这还算简单,但是输入法可就麻烦了!因为阿公不会ㄅㄆㄇ,只会白话字的罗马拼音。我上哪里去找这种台语拼音输入法咧?好佳在,阿公认识长老会与民进党里面一些撰写台语拼音输入法的博士,他们送给阿公几套台语输入法。这个奇妙的经验,让我得知原来台语拼音有好几种,输入法当然更是多。

接着阿公说要用日文写信给日本的朋友。这对我又是一个大挑战。上帝保佑,刚好当时我老公在交大读博士班,有次无聊花了几千元买了全套的Win95教育版(起初我还念了他半天,责怪他浪费钱),里头各个国家文字的作业系统都有,有希腊文的作业系统、有德文作业系统、有西班牙文、葡萄牙文作业系统,当然也有中文与日文。

于是帮阿公的抽取式硬碟另外灌了日文作业系统,从头到尾都是日文,当然里头的 Word也是日文版的罗。那你说我会日文吗?当然不会!那怎么教?这就是我厉害的地方啦!因为我对这些软体太熟悉了, Word 的最左边的选项是「档案」,按下去跳出来的项目是「开启档案」、「储存档案」、、。这些我都如数家珍。所以虽然我完全看不懂日文,我仍旧可以凭着记忆,一步一步教阿公,这是开启档案、这是储存档案…。

这一年多的电脑家教经验,收获之丰富远远超过我原本只图三餐温饱的想法,让我体会到不同年纪、不同性别、不同语言(国语、台语、日语)所产生不同的使用者需求。我在想,如果程式设计师、与网页工作者能有这些经验,一定会对程式或网页里关于使用介面亲和力的部分,有更多贴心的改善。