作者 种籽 2010.08.22
从信望爱网站的圣经工具,把「自卑」一词打进去合和本圣经搜寻,一共找到24节笔。每一处的用法都是褒扬的,是神所喜悦的,英文一概翻译成humble。
例如,耶和华对应许所罗门王说:「这称为我名下的子民,若是自卑、祷告,寻求我的面,转离他们的恶行,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地」(代下 7:14)。又比如玛拿西王在急难的时候,恳求耶和华―他的神,且在他列祖的神面前极其自卑。他祈祷耶和华,耶和华就允准他的祈求,垂听他的祷告(代下 33:12-13节)。还有但以理责备伯沙撒王心不自卑(但5:22)。耶稣教导门徒说:凡自高的,必降为卑,自卑的,必升为高(太23:12,路 14:11,18:14),雅各和彼得也这样教导(雅4:10,彼前5:6)。
可是自从合和本圣经一百年前出版以来,中文的语境已经有很大变化。现在你从网上搜索「自卑」的定义和用法,找到的资料都说自卑是一种不健康的心理,妨碍生活品质、是需要在别人的帮助下加以克服或矫正的心态。
现在的「自卑」根本不是humble。其实读那些关于提倡「自卑」的经文前后文,每一处都是谦卑的意思,新译本就用谦卑这个词。鍳于合和本圣经仍然广泛使用之故,我们閲读的时候必须每次都对其中的「自卑」一字加以解释:指谦卑。谦卑才是神所喜悦的,自卑不是主所提倡的。并且建议説话时,不要用圣经裏的「自卑」来代替谦卑,免得引起困惑。我们中间常有尚未读过圣经、或者圣经不熟悉的朋友们,恐怕他们不知道这「自卑」的出处,还以爲基督徒赞成保留自卑感哩。
在英文裏,自卑感常常用shame来表达。Shame既表达羞耻感又表达自卑感,不过中文在翻译shame这个字的时候常常只注意其中羞耻的意思。我曾翻译一份健康心理的教材,其中解释说一个人的shame和他的wrong doing是没有关系的。不仅没有关系,而且一个人的shame很容易引起他去做错的事情。
对于中国人来説,羞耻感经常和做错事情有联系,所以我所要翻译的shame显然不是羞耻感。当作者反复描述shame如何和自我排斥、自我否定联系在一起时,我终于了解到这个字要翻译为自卑感。并且,作者列举一系列不良情绪的处理,唯独没有提对付the sense of inferiority!原来是shame。
以下是对自卑的定义,taken from Creating a Healthy Family by Dr. David Eckman, Chapter 5:
自卑是一种我们意识到自己的人格和能力有亏欠的感觉。当我们内心固有的价值尊严感,与低落不相称的行爲相比照时,某种尴尬的感觉就出来了。当人感到羞愧或自卑的时候就有一个倾向:躲进人际关系的「树丛」中,用「无花果树叶」把自己遮蔽起来,以此将自己的尴尬和自卑掩藏起来。
你愿意看看自己有多少自卑感麽?以下是一份自我测试,帮助你评估和认识自卑对你的影响。用所述计分法来回答下列问题,写下最能表达你感受的分数:
1 总是 2 很经常 3 经常 4有时 5 不常 6 偶尔 7从不
1. ___我不喜欢自己。
2. ___我觉得我很难改变。
3. ___我心裏骂自己。
4. ___我感到自己必须按照别人的期望来生活。
5. ___我觉得我把自己的事情搞砸了。
6. ___我为自己的亲属感到尴尬。
7. ___别人都注意我时我会感到难爲情。
8. ___我感到我不应该生在世上。
9. ___我受批评是一定的。
10. __我感到空虚。
你如果总分数在30分以内,就需要考虑改变对自己的基本看法。你如分数在30-50分之间,也需要把人生观作一些新的调整。怎样改变调整自己呢?信靠神对你珍惜、理解、爱护的看法!
基督徒生命转变的关键在于自我观的改变。我们如何本能地看待自己,是从过去的经历来的,我们的信心也受过去经历的影响,这是不能否认的实际。一个王子举止言谈好像王子,因爲他看自己为王子。一个乞丐进入王宫晋见国王、变成王子的时候,一个很大的挑战就是要求他改变看自己为丑八怪的习惯。一个从运作不良家庭出来的年轻人就倾向于讨厌自己,看自己为丑八怪。
建议彼此留意,多说肯定优点长处的话,多鼓励,多安慰,多原谅,用基督的爱心包容来消除彼此过去经历带来的消极情绪。这就是促进生命转变,上帝借我们衆人来彼此医治。
●欢迎参观种籽的个人网志Everybody Has A Theology