版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

以賽亞書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
43:1雅各啊,創造你的耶和華,以色列啊,造成你的那位,現在如此說:你不要害怕!因為我救贖了你。我曾提你的名召你,你是屬我的。

 神必眷顧以色列人

但是,雅各啊!那創造你的耶和華,以色列啊!那塑造你的主,現在這樣說:「不要懼怕,因為我救贖了你;我按著你的名呼召了你;你是屬我的。

上帝應許拯救他的子民

雅各啊,創造你的耶和華,
以色列啊,造成你的那位,
現在如此說:
「你不要害怕,因為我救贖了你;
我曾提你的名召你,你是屬我的。
但現在呢、雅各阿,那創造你的永恆主、以色列阿,那形成你的主、這麼說:『你不要懼怕,因爲我贖回了你;我呼喚你的名召了你;你是我的。But now thus says the LORD, he who created you, O Jacob, he who formed you, O Israel: “Fear not, for I have redeemed you; I have called you by name, you are mine.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
43:2你從水中經過,我必與你同在;你蹚過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。你從水中經過的時候,我必與你同在;你渡過江河的時候,水必不淹沒你;你從火中行走的時候,必不會燒傷;火燄也不會在你身上燒起來。 你從水中經過,我必與你同在,
你渡過江河,水必不漫過你;
你在火中行走,也不被燒傷,
火焰必不燒着你身。
你從水中經過,我必與你同在;你𧼮過江河,水不漫過你;你從火中行過,必不被燙傷,火燄也不𤏸在你身上。When you pass through the waters, I will be with you; and through the rivers, they shall not overwhelm you; when you walk through fire you shall not be burned, and the flame shall not consume you.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
43:3因為我是耶和華─你的 神,是以色列的聖者─你的救主;我已經使埃及作你的贖價,使古實和西巴代替你。因為我是耶和華你的 神,是以色列的聖者,你的拯救者;我使埃及作你的贖價,使古實和示巴作你的替身。 因為我是耶和華-你的上帝,
以色列的聖者-你的救主;
我使埃及作你的贖價,
使古實西巴代替你。
因爲我永恆主是你的上帝,是以色列之聖者,是拯救你的。我使埃及做你的贖價,使古實和示巴做你的替身。For I am the LORD your God, the Holy One of Israel, your Savior. I give Egypt as your ransom, Cush and Seba in exchange for you.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
43:4因我看你為寶為尊;又因我愛你,所以我使人代替你,使列邦人替換你的生命。因為你在我眼中非常寶貴和貴重,所以我愛你;我使別人作你的替身,同別的民族交換你的性命。 因我看你為寶貝為尊貴;
又因我愛你,
所以使人代替你,
使萬民替換你的生命。
你在我眼中被看爲至寶,你受尊榮,而我愛你,因此我使沿海地帶代替你,使列國之民替換你的性命。Because you are precious in my eyes, and honored, and I love you, I give men in return for you, peoples in exchange for your life.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
43:5不要害怕,因我與你同在;我必領你的後裔從東方來,又從西方招聚你。你不要懼怕,因為我與你同在;我必把你的後裔從東方領回來,又從西方招聚你。 你不要害怕,因我與你同在;
我必領你的後裔從東方來,
又從西方召集你。
你不要懼怕,因爲是我與你同在;我必領你的後裔從東方而來,我必從西方招集你。Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you.註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
43:6我要對北方說,交出來!對南方說,不要拘留!將我的眾子從遠方帶來,將我的眾女從地極領回,我要對北方說:『把他們交出來!』又對南方說:『不要拘留他們!』要把我的眾子從遠方帶回來,把我的女兒從地極領回來, 我要對北方說,交出來!
對南方說,不可扣留!
要將我的兒子從遠方帶來,
將我的女兒從地極領回,
我必對北方說:交出來!對南方說:不要拘留!要將我的衆兒子從遠方帶來,將我的女兒從地儘邊領回,I will say to the north, Give up, and to the south, Do not withhold; bring my sons from afar and my daughters from the end of the earth,註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏
43:7就是凡稱為我名下的人,是我為自己的榮耀創造的,是我所做成,所造作的。就是所有按著我的名被召的人,是我為自己的榮耀創造的,是我所塑造,所作成的。」 就是凡稱為我名下的人,
是我為自己的榮耀創造的,
是我所塑造,所做成的。」
就是一切以我名爲稱呼的人,我爲自己之榮耀所創造、所形成、所製作的。』everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made.”註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。