章節 | 和合本經文 | 新譯本經文 | 和合本2010經文 | 呂振中譯本經文 | ESV經文 | 註釋 |
15:36 | 過了些日子,保羅對巴拿巴說:「我們可以回到從前宣傳主道的各城,看望弟兄們景況如何。」 | 第二次宣教旅程過了一些時候,保羅對巴拿巴說:「我們要回到我們傳過主道的各城,探望弟兄們,好知道他們的情形怎麼樣。」
| 保羅和巴拿巴分手
過了些日子,保羅對巴拿巴說:「讓我們回到從前宣揚主道的各城,看看弟兄們的情況如何。」
| 過了些日子,保羅對巴拿巴說;『我們總要回到從前傳布主道的各城去、看望看望弟兄們。』 | And after some days Paul said to Barnabas, “Let us return and visit the brothers in every city where we proclaimed the word of the Lord, and see how they are.” | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
15:37 | 巴拿巴有意要帶稱呼馬可的約翰同去; | 巴拿巴有意要帶別號馬可的約翰一同去,
| 巴拿巴有意要帶稱為馬可的約翰同去;
| 巴拿巴有意思也帶着稱馬可的約翰同行。 | Now Barnabas wanted to take with them John called Mark. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
15:38 | 但保羅因為馬可從前在旁非利亞離開他們,不和他們同去做工,就以為不可帶他去。 | 但保羅認為不應帶他去,因為他從前在旁非利亞離開過他們,不跟他們一起去作工。
| 但保羅認為不宜帶他去,因為馬可從前在旁非利亞離開他們,不和他們一起工作。
| 保羅卻以爲、把一個曾從旁非利亞離開自己、不和自己同去作工的人、帶着同行、不適當。 | But Paul thought best not to take with them one who had withdrawn from them in Pamphylia and had not gone with them to the work. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |
15:39 | 於是二人起了爭論,甚至彼此分開。巴拿巴帶著馬可,坐船往塞浦路斯去; | 他們各持己見,以致彼此分手。巴拿巴帶著馬可,坐船到塞浦路斯去;
| 於是二人起了爭執,甚至彼此分手。巴拿巴帶着馬可,坐船往塞浦路斯去;
| 於是起了爭執,甚至彼此分開。巴拿巴帶着馬可啟航、往居比路去; | And there arose a sharp disagreement, so that they separated from each other. Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus, | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |