版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

使徒行傳 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
15:36過了些日子,保羅對巴拿巴說:「我們可以回到從前宣傳主道的各城,看望弟兄們景況如何。」

第二次宣教旅程

過了一些時候,保羅對巴拿巴說:「我們要回到我們傳過主道的各城,探望弟兄們,好知道他們的情形怎麼樣。」

保羅和巴拿巴分手

過了些日子,保羅巴拿巴說:「讓我們回到從前宣揚主道的各城,看看弟兄們的情況如何。」
過了些日子,保羅對巴拿巴說;『我們總要回到從前傳布主道的各城去、看望看望弟兄們。』And after some days Paul said to Barnabas, “Let us return and visit the brothers in every city where we proclaimed the word of the Lord, and see how they are.”註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
15:37巴拿巴有意要帶稱呼馬可的約翰同去;巴拿巴有意要帶別號馬可的約翰一同去, 巴拿巴有意要帶稱為馬可約翰同去; 巴拿巴有意思也帶着稱馬可的約翰同行。Now Barnabas wanted to take with them John called Mark.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
15:38但保羅因為馬可從前在旁非利亞離開他們,不和他們同去做工,就以為不可帶他去。但保羅認為不應帶他去,因為他從前在旁非利亞離開過他們,不跟他們一起去作工。 保羅認為不宜帶他去,因為馬可從前在旁非利亞離開他們,不和他們一起工作。 保羅卻以爲、把一個曾從旁非利亞離開自己、不和自己同去作工的人、帶着同行、不適當。But Paul thought best not to take with them one who had withdrawn from them in Pamphylia and had not gone with them to the work.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
15:39於是二人起了爭論,甚至彼此分開。巴拿巴帶著馬可,坐船往塞浦路斯去;他們各持己見,以致彼此分手。巴拿巴帶著馬可,坐船到塞浦路斯去; 於是二人起了爭執,甚至彼此分手。巴拿巴帶着馬可,坐船往塞浦路斯去; 於是起了爭執,甚至彼此分開。巴拿巴帶着馬可啟航、往居比路去;And there arose a sharp disagreement, so that they separated from each other. Barnabas took Mark with him and sailed away to Cyprus,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。