版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

創世記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
50:1約瑟伏在他父親的面上哀哭,與他親嘴。

雅各死後之榮哀

約瑟伏在他父親的臉上,為他哀哭,與他親吻。
約瑟伏在他父親的臉上,在他臉上哭,又親他。約瑟伏在他父親的臉上哭,和他親嘴。Then Joseph fell on his father's face and wept over him and kissed him.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:2約瑟吩咐伺候他的醫生用香料薰他父親,醫生就用香料薰了以色列。約瑟吩咐臣僕中作醫生的,用香料包殮了他的父親。他們就用香料包殮了以色列。 約瑟吩咐伺候他的醫生們用香料塗他父親,醫生就用香料塗了以色列約瑟吩咐他的僕人、醫生們、用香料灌他父親,醫生就用香料灌了以色列。And Joseph commanded his servants the physicians to embalm his father. So the physicians embalmed Israel.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:3薰屍的常例是四十天;那四十天滿了,埃及人為他哀哭了七十天。這事足足費了四十天,因為用香料包殮屍體是需要這樣長的時間。埃及人為他哀哭了七十天。 四十天滿了,就是塗香料所規定的日子滿了。埃及人為他哀哭了七十天。爲了這件事足足滿了四十天,因爲用香料灌屍體是要這樣滿四十天的。以後埃及人就爲他哀哭了七十天。Forty days were required for it, for that is how many are required for embalming. And the Egyptians wept for him seventy days.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:4為他哀哭的日子過了,約瑟對法老家中的人說:「我若在你們眼前蒙恩,請你們報告法老說:『為他哀哭的日子過了,約瑟就對法老家裡的人說:「我若在你們面前得蒙喜悅,請你們代我稟告法老說: 過了哀悼的日子,約瑟對法老家中的人說:「我若在你們眼前蒙恩,請你們對法老說:爲他哭的日子過了,約瑟就對法老家裏的人說:『我若在你們面前蒙恩,請向法老稟告說:And when the days of weeping for him were past, Joseph spoke to the household of Pharaoh, saying, “If now I have found favor in your eyes, please speak in the ears of Pharaoh, saying,註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
50:5我父親要死的時候叫我起誓說:你要將我葬在迦南地,在我為自己所掘的墳墓裡。』現在求你讓我上去葬我父親,以後我必回來。」『我父親曾經叫我起誓,說:「看哪,我快要死了;你要把我埋葬在迦南地,在我為自己所掘的墳墓裡。」現在求你讓我上去,埋葬我的父親,之後我必定回來。』」 『我父親曾叫我起誓說:看哪,我快要死了,你要將我葬在迦南地,在我為自己所掘的墳墓裏。』現在求你准我上去葬我父親,然後我必回來。」「我父親叫我起誓說:看吧,我快要死了;你要將我埋葬在我自己的墳墓、就是在迦南地我爲自己所開掘的:是在那裏你要將我埋葬的」:現在請讓我上去埋葬我父親,我就要回來的。』‘My father made me swear, saying, “I am about to die: in my tomb that I hewed out for myself in the land of Canaan, there shall you bury me.” Now therefore, let me please go up and bury my father. Then I will return.’”註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
50:6法老說:「你可以上去,照著你父親叫你起的誓,將他葬埋。」法老說:「你可以上去,照著你父親叫你起的誓,把他埋葬。」 法老說:「你可以上去,照你父親叫你起的誓,將他安葬。」法老說:『你可以上去埋葬你父親,照他所叫你起誓的。』And Pharaoh answered, “Go up, and bury your father, as he made you swear.”註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:7於是約瑟上去葬他父親。與他一同上去的,有法老的臣僕和法老家中的長老,並埃及國的長老,於是,約瑟上去埋葬他的父親。與他一同上去的,有法老所有的臣僕,法老家中的長老,和埃及地所有的長老, 於是約瑟上去葬他父親。與他一同上去的有法老的眾臣僕和法老家中的長老,以及埃及地所有的長老,於是約瑟上去埋葬他父親。和他一同上去的、有法老的臣僕,法老家裏的長老,和埃及的衆長老;So Joseph went up to bury his father. With him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:8還有約瑟的全家和他的弟兄們,並他父親的眷屬;只有他們的婦人孩子,和羊群牛群,都留在歌珊地。還有約瑟的全家,他的兄弟們和他父親的家人;他們把孩子和牛羊留在歌珊地。 還有約瑟的全家和他的兄弟們,以及他父親的家屬;只留下他們的孩子和羊羣牛羣在歌珊地。還有約瑟全家和他的弟兄們,以及他父親的家;只有把他們那些弱小的和羊羣、牛羣都留在歌珊地。as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father's household. Only their children, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
50:9又有車輛馬兵,和他一同上去;那一幫人甚多。又有車輛和馬兵與他一同上去,成了一大隊行列。 又有車輛和駕駛兵和他一同上去,隊伍非常龐大。又有車輛馬兵和他一同上去:那一隊的人非常之多。And there went up with him both chariots and horsemen. It was a very great company.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
50:10他們到了約旦河外、亞達的禾場,就在那裡大大地號咷痛哭。約瑟為他父親哀哭了七天。他們到了約旦河東岸的亞達禾場,就在那裡大大地哀悼痛哭。約瑟為他父親舉哀七天。 他們到了約旦河亞達的禾場,就在那裏大大地號咷痛哭。約瑟為他父親哀哭了七天。他們到了約但河東邊,亞達的禾場,就在那裏舉哀,大大的非常傷痛的舉哀:約瑟爲他父親舉行了哀悼七天。When they came to the threshing floor of Atad, which is beyond the Jordan, they lamented there with a very great and grievous lamentation, and he made a mourning for his father seven days.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:11迦南的居民見亞達禾場上的哀哭,就說:「這是埃及人一場極大的哀哭。」因此那地方名叫亞伯‧麥西,是在約旦河東。住在那地的迦南人看見了亞達禾場的哀悼,就說:「這是埃及人一場非常傷痛的哀悼。」因此,在約旦河東岸的那地方名叫亞伯.麥西。 迦南的居民看見亞達禾場上的哀哭,就說:「這是埃及人一場極大的哀哭。」因此那地方名叫亞伯‧麥西([50.11]「亞伯‧麥西」意思是「埃及人的哀哭」。),是在約旦河東。那地的居民、迦南人、見亞達禾場上的哀悼,就說:『這是給埃及人所行的一場傷痛的哀悼』;因此那地方名叫亞伯麥西,是在約但河東邊。When the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning on the threshing floor of Atad, they said, “This is a grievous mourning by the Egyptians.” Therefore the place was named Abel-mizraim; it is beyond the Jordan.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:12雅各的兒子們就遵著他父親所吩咐的辦了,雅各的眾子就照著父親囑咐他們的去作, 雅各的兒子們遵照父親的吩咐去辦了,雅各的兒子們是這樣照他所吩咐的給他辦了。Thus his sons did for him as he had commanded them,註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:13把他搬到迦南地,葬在幔利前、麥比拉田間的洞裡;那洞和田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業,作墳地的。把雅各運到迦南地,葬在麥比拉田間的洞裡。那地方在幔利的前面,是亞伯拉罕向赫人以弗崙買下來作墳地的。 他們把他送到迦南地,葬在幔利對面的麥比拉田間的洞裏;那田是亞伯拉罕以弗崙買來作墳地的產業。兒子們把他運到迦南地,將他埋葬在麥比拉田地間的洞裏;那洞和田地是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來做業產爲墳地的;是在幔利東面。for his sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field at Machpelah, to the east of Mamre, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
50:14約瑟葬了他父親以後,就和眾弟兄,並一切同他上去葬他父親的人,都回埃及去了。約瑟埋葬了他父親以後,就和他的眾兄弟,以及所有與他一同上去埋葬他父親的人都回埃及去了。 約瑟葬了他父親以後,就和他的兄弟,以及所有同他上去葬他父親的人,都回埃及去了。約瑟埋葬了他父親以後,就回埃及去,他和他的弟兄跟一切同他上去埋葬他父親的人都回去。After he had buried his father, Joseph returned to Egypt with his brothers and all who had gone up with him to bury his father.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:15約瑟的哥哥們見父親死了,就說:「或者約瑟懷恨我們,照著我們從前待他一切的惡足足地報復我們。」

約瑟安慰眾兄弟

約瑟的哥哥們看見父親死了,就說:「或者約瑟仍然會懷恨我們,要報復我們從前向他所作的一切惡事。」

約瑟安慰哥哥們

約瑟的哥哥們見父親死了,就說:「也許約瑟仍然懷恨我們,會照我們從前待他一切的惡,重重報復我們。」
約瑟的哥哥們見他們父親死了,就說:『或者約瑟會懷恨我們,照我們從前向他行的一切壞事、足足地報復我們。』When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, “It may be that Joseph will hate us and pay us back for all the evil that we did to him.”註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:16他們就打發人去見約瑟,說:「你父親未死以先吩咐說:『他們就打發人到約瑟那裡,說:「你父親未死以前曾經囑咐說: 他們就傳口信給約瑟說:「你父親未死之前曾吩咐說:他們就吩咐人去見約瑟說:『你父親未死以前曾吩咐說:So they sent a message to Joseph, saying, “Your father gave this command before he died:註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:17你們要對約瑟這樣說:從前你哥哥們惡待你,求你饒恕他們的過犯和罪惡。』如今求你饒恕你父親 神之僕人的過犯。」他們對約瑟說這話,約瑟就哭了。『你們要對約瑟這樣說:從前你的哥哥們惡待你,求你饒恕他們的過犯和罪惡。現在求你饒恕你父親 神之僕人的過犯。』」約瑟聽見這話就哭了。 『你們要對約瑟這樣說:從前你哥哥們惡待你,你要饒恕他們的過犯和罪惡。』現在求你饒恕你父親的上帝之僕人們的過犯。」他們對約瑟說了這話,約瑟就哭了。「你們要對約瑟這樣說:從前你哥哥們以惡待你;懇求你饒恕他們的過犯和罪惡」:如今求你饒恕你父親的上帝之僕人的過犯。』他們對約瑟說話的時候,約瑟哭了。‘Say to Joseph, “Please forgive the transgression of your brothers and their sin, because they did evil to you.”’ And now, please forgive the transgression of the servants of the God of your father.” Joseph wept when they spoke to him.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:18他的哥哥們又來俯伏在他面前,說:「我們是你的僕人。」他的哥哥們也親自來了,俯伏在他面前,說:「看哪,我們是你的奴僕。」 他的哥哥們又來俯伏在他面前,說:「看哪,我們是你的奴隸。」他的哥哥們又來伏在他面前說:『看哪,我們是你的奴僕。』His brothers also came and fell down before him and said, “Behold, we are your servants.”註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:19約瑟對他們說:「不要害怕,我豈能代替 神呢?約瑟對他們說:「你們不要害怕,我怎能代替 神呢? 約瑟對他們說:「不要怕,我豈能代替上帝呢?約瑟對他們說:『不要害怕;我哪能代替上帝呢?But Joseph said to them, “Do not fear, for am I in the place of God?註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:20從前你們的意思是要害我,但 神的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。從前你們有意要害我,但 神有美好的意思在其中,為要成就今日的光景,使許多人的性命得以保全。 從前你們的意思是要害我,但上帝的意思原是好的,要使許多百姓得以存活,成就今日的光景。在你們,你們從前所圖謀的原是要加害於我,但上帝所圖謀的卻很好,就是爲要成就像今天這樣、叫許多人得以存活。As for you, you meant evil against me, but God meant it for good, to bring it about that many people should be kept alive, as they are today.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:21現在你們不要害怕,我必養活你們和你們的婦人孩子。」於是約瑟用親愛的話安慰他們。現在你們不要害怕,我必供養你們和你們的孩子。」於是約瑟用仁慈的話安慰他們。 現在你們不要害怕,我必養活你們和你們的孩子。」於是約瑟安慰他們,講了使他們安心的話。現在你們不要害怕;我必定供養你們和你們那些弱小的。』於是約瑟安慰他們,和他們談心。So do not fear; I will provide for you and your little ones.” Thus he comforted them and spoke kindly to them.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:22約瑟和他父親的眷屬都住在埃及。約瑟活了一百一十歲。

約瑟逝世

約瑟和他父親的家人,都住在埃及。約瑟活了一百一十歲。

約瑟的死

約瑟和他父親的家屬都住在埃及約瑟活了一百一十年。
約瑟就住在埃及,他和他父親的家都住下。約瑟活了一百一十歲。So Joseph remained in Egypt, he and his father's house. Joseph lived 110 years.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:23約瑟得見以法蓮第三代的子孫。瑪拿西的孫子、瑪吉的兒子也養在約瑟的膝上。約瑟見到以法蓮的第三代子孫;瑪拿西的兒子瑪吉的眾子,也歸在約瑟的膝下。 約瑟看到以法蓮第三代的子孫。瑪拿西的孫子,瑪吉的兒子,出生時都放在約瑟的膝上。約瑟見了以法蓮系的第三代子孫;瑪拿西的兒子瑪吉的兒子們也是養在約瑟膝上的。And Joseph saw Ephraim's children of the third generation. The children also of Machir the son of Manasseh were counted as Joseph's own.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:24約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但 神必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」約瑟對他的兄弟們說:「我快要死了,但 神必定眷顧你們,領你們從這地上到他起誓應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地去。」 約瑟對他的兄弟說:「我快要死了,但上帝必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓應許給亞伯拉罕以撒雅各之地。」約瑟對他弟兄們說:『我快要死了;但上帝必定眷顧你們,領你們從這地上去、到他所起誓應許給亞伯拉罕、以撒、雅各的地。』And Joseph said to his brothers, “I am about to die, but God will visit you and bring you up out of this land to the land that he swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob.”註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:25約瑟叫以色列的子孫起誓說:「 神必定看顧你們;你們要把我的骸骨從這裡搬上去。」約瑟又叫以色列的子孫起誓,說:「 神必定眷顧你們,那時你們要把我的骸骨從這裡帶上去應許之地。」 約瑟以色列的子孫起誓:「上帝必定眷顧你們,你們要把我的骸骨從這裏帶上去。」約瑟叫以色列的子孫起誓、就說:『上帝必定眷顧你們;你們要把我的骸骨從這裏搬上去。』Then Joseph made the sons of Israel swear, saying, “God will surely visit you, and you shall carry up my bones from here.”註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
50:26約瑟死了,正一百一十歲。人用香料將他薰了,把他收殮在棺材裡,停在埃及。約瑟死了,享壽一百一十歲。人用香料把他包殮了,放在棺材裡,停在埃及。 約瑟死了,那時他一百一十歲。人用香料塗了他,把他收殮在棺材裏,停放在埃及約瑟死了,正一百一十歲:人用香料灌他的屍體,放在木乃伊棺材裏,停在埃及。So Joseph died, being 110 years old. They embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt.註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。