版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

希伯來書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 福州話 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
4:1我們既蒙留下,有進入他安息的應許,就當畏懼,免得我們(原文是你們)中間或有人似乎是趕不上了。

信的人可以進入安息

所以,那進入安息的應許,既然還給我們留著,我們就應該戰戰兢兢,恐怕我們中間有人像是被淘汰了。
所以,既然進入他安息的應許依舊存在,我們就該存畏懼的心,免得我們 ( [ 4.1] 「我們」:原文直譯「你們」。)中間有人似乎沒有得到安息。 所以旣有進入他安息之應許還留下着,我們就該存着畏懼的心,恐怕你們中間有人被斷爲趕不上的。Therefore, while the promise of entering his rest still stands, let us fear lest any of you should seem to have failed to reach it.註釋 串珠 原文 典藏
4:2因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣;只是所聽見的道與他們無益,因為他們沒有信心與所聽見的道調和。因為有福音傳給我們,像傳給他們一樣,只是他們所聽見的道,對他們沒有益處,因為他們沒有用信心與所聽見的打成一片(「沒有用信心與所聽見的打成一片」,有古卷作「沒有用信心與聽從這道的人打成一片」)。 因為的確有福音傳給我們像傳給他們一樣;只是所聽見的道對他們無益,因為他們沒有以信心與所聽見的道配合。 因爲已有福音傳給我們,像傳給他們一樣。只是所聽之道、於他們無益,因爲那道不在聽的人心裏跟信心打成一片。For good news came to us just as to them, but the message they heard did not benefit them, because they were not united by faith with those who listened.註釋 串珠 原文 典藏
4:3但我們已經相信的人得以進入那安息,正如 神所說:「我在怒中起誓說:『他們斷不可進入我的安息!』」其實造物之工,從創世以來已經成全了。然而我們信了的人,就可以進入那安息。正如 神所說:「我在烈怒中起誓說,他們絕不可進入我的安息!」其實 神的工作,從創立世界以來已經完成了。 但我們已經信的人進入安息,正如上帝所說:
「我在怒中起誓:
他們斷不可進入我的安息!」
其實造物之工,從創世以來已經完成了。
到底還是我們這些相信的人竟得進入安息呢;正如上帝所說的:『我帶着怒氣起誓說,他們斷不得以進入我的安息』。其實上帝之工、從世界創立以來就已作完了。For we who have believed enter that rest, as he has said, “As I swore in my wrath, ‘They shall not enter my rest,’” although his works were finished from the foundation of the world.註釋 串珠 原文 典藏
4:4論到第七日,有一處說:「到第七日, 神就歇了他一切的工。」因為論到第七日,他在聖經某一處說:「在第七日 神歇了他的一切工作。」 論到第七日,有一處說:「到第七日,上帝就歇了他一切工作。」 因爲論到第七日,他在某處是這麼說:『在第七日上帝歇了他一切的工而安息』,For he has somewhere spoken of the seventh day in this way: “And God rested on the seventh day from all his works.”註釋 串珠 原文 典藏
4:5又有一處說:「他們斷不可進入我的安息!」但在這裡又說:「他們絕不可進入我的安息。」 又有一處說:「他們斷不可進入我的安息!」 而在這裏他又說:『他們斷不得以進入我的安息』。And again in this passage he said, “They shall not enter my rest.”註釋 串珠 原文 典藏
4:6既有必進安息的人,那先前聽見福音的,因為不信從,不得進去。既然這安息還留著要讓一些人進去,但那些以前聽過福音的人,因為不順從不得進去; 既有這安息保留着讓一些人進入,那些先前聽見福音的人,因不信從而不得進去, 那麼這安息旣保留着要給一部分人進入,而先前得聽福音傳給他們的人又因不信、而沒有進入,Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news failed to enter because of disobedience,註釋 串珠 原文 典藏
4:7所以過了多年,就在大衛的書上,又限定一日,如以上所引的說:「你們今日若聽他的話,就不可硬著心。」所以 神就再定一個日子,就是過了很久以後,藉著大衛所說的「今天」,就像前面引用過的:「如果你們今天聽從他的聲音,就不要硬著心。」 所以上帝多年後藉着大衛的書,又定了一天-「今日」,如以上所引的說:
「今日,你們若聽他的話,
就不可硬着心。」
所以上帝就再立定一個日子,就是過了這麼長的時間、在大衛書上直說着的「今日」,正如以上所說的:『今日你們如果聽見他的聲音,就不可硬着心。』again he appoints a certain day, “Today,” saying through David so long afterward, in the words already quoted, “Today, if you hear his voice, do not harden your hearts.”註釋 串珠 原文 典藏
4:8若是約書亞已叫他們享了安息,後來 神就不再提別的日子了。如果約書亞已經使他們享受了安息, 神後來就不會再提到別的日子了。 若是約書亞已使他們享了安息,後來上帝就不會再提別的日子了。 倘若約書亞已經使衆民享了安息,上帝後來就不再直講到別的日子了。For if Joshua had given them rest, God would not have spoken of another day later on.註釋 串珠 原文 典藏
4:9這樣看來,必另有一安息日的安息為 神的子民存留。這樣看來,為了 神的子民,必定另外有一個「安息日」的安息保留下來。 這樣看來,另有一安息日的安息為上帝的子民保留着。 這樣看來,就有一個安息日式的安息爲上帝的子民保留着了。So then, there remains a Sabbath rest for the people of God,註釋 串珠 原文 典藏
4:10因為那進入安息的,乃是歇了自己的工,正如 神歇了他的工一樣。因為那進入 神安息的人,就歇了自己的工作,好像 神歇了自己的工作一樣。 因為那些進入安息的,也是歇了自己的工作,正如上帝歇了他的工作一樣。 因爲進入上帝之安息的人、就歇了他的工而安息了,正如上帝歇了他自己的工一樣。for whoever has entered God's rest has also rested from his works as God did from his.註釋 串珠 原文 典藏
4:11所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學那不信從的樣子跌倒了。所以,我們要竭力進入那安息,免得有人隨著那不順從的樣子就跌倒了。 所以,我們務必竭力進入那安息,免得有人學了不順從而跌倒了。 所以我們要竭力進入那安息,免得有人因同一類的不信而倒斃了。Let us therefore strive to enter that rest, so that no one may fall by the same sort of disobedience.註釋 串珠 原文 典藏
4:12 神的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更快,甚至魂與靈,骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。因為 神的道是活的,是有效的,比一切兩刃的劍更鋒利,甚至可以刺入剖開魂與靈,關節與骨髓,並且能夠辨明心中的思想和意念。 上帝的道是活潑的,是有功效的,比一切兩刃的劍更鋒利,甚至魂與靈、骨節與骨髓,都能刺入、剖開,連心中的思念和主意都能辨明。 因爲上帝之道是活的,是有效力的;比一切雙刃的刀還快,甚至於人的魂與靈、骨節與骨髓之分際、都能刺入;連人心中的思想與念頭、也能辨明。For the word of God is living and active, sharper than any two-edged sword, piercing to the division of soul and of spirit, of joints and of marrow, and discerning the thoughts and intentions of the heart.註釋 串珠 字典 原文 典藏
4:13並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的;原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露敞開的。被造的在 神面前沒有一樣不是顯明的,萬有在他的眼前都是赤露敞開的;我們必須向他交帳。 被造的,沒有一樣在他面前不是顯露的;萬物在他眼前都是赤露敞開的,我們必須向他交賬。 被創造者在上帝面前、沒有一個是不顯露的;萬物在我們必須和他算賬的主眼前、都是赤裸裸、捉衿肘見的。And no creature is hidden from his sight, but all are naked and exposed to the eyes of him to whom we must give account.註釋 串珠 原文 典藏
4:14我們既然有一位已經升入高天尊榮的大祭司,就是 神的兒子耶穌,便當持定所承認的道。

我們的大祭司耶穌

我們既然有一位偉大的、經過了眾天的大祭司,就是 神的兒子耶穌,就應該堅持所宣認的信仰。

大祭司耶穌

既然我們有一位偉大、進入高天的大祭司,就是耶穌-上帝的兒子,我們應當持定所宣認的道。
那麼我們旣有一位尊大的、經過了諸天的大祭司、上帝的兒子耶穌,我們就該執守這信認。Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.註釋 串珠 原文 典藏
4:15因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱。他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。因為我們的大祭司並不是不能同情我們的軟弱,他像我們一樣,也曾在各方面受過試探,只是他沒有犯罪。 因為我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱;他也在各方面受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。 因爲我們的大祭司並不是一位不能同情於我們的種種輭弱的,乃是一位在各方面同樣受過試誘、卻沒有罪的。For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who in every respect has been tempted as we are, yet without sin.註釋 串珠 原文 典藏
4:16所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐恤,蒙恩惠,作隨時的幫助。所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為的是要領受憐憫,得到恩惠,作為及時的幫助。 所以,我們只管坦然無懼地來到施恩的寶座前,為要得憐憫,蒙恩惠,作及時的幫助。 所以我們只管坦然無懼進到恩惠之寶座前,好領受憐憫,取得恩惠、做及時的援助。Let us then with confidence draw near to the throne of grace, that we may receive mercy and find grace to help in time of need.註釋 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。