版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

路加福音 四福音合參 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 台語(長老會傳播中心授權) 客語 現代客語 粵語和合本 希臘文(WH-NT) 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文新譯本經文和合本2010經文呂振中譯本經文ESV經文註釋
12:22耶穌又對門徒說:「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,為身體憂慮穿甚麼;

不要憂慮,積財於天(太6:19~21、25~33)

耶穌又對門徒說:「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,也不要為身體憂慮穿甚麼。

不要憂慮

太 6:25-34,19-21
耶穌又對門徒說:「所以,我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,為身體憂慮穿甚麼。
於是耶穌對他的門徒說:『故此我告訴你們,不要爲性命罣慮、要喫甚麼;也不要爲身體罣慮、要穿甚麼。And he said to his disciples, “Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat, nor about your body, what you will put on.註釋 串珠 原文 典藏
12:23因為生命勝於飲食,身體勝於衣裳。因為生命比飲食重要,身體比衣服重要。 因為生命勝於飲食,身體勝於衣裳。 因爲性命是勝於食物,而身體勝於服裝的。For life is more than food, and the body more than clothing.註釋 串珠 字典 原文 典藏
12:24你想烏鴉,也不種也不收,又沒有倉又沒有庫, 神尚且養活牠。你們比飛鳥是何等地貴重呢!你們想想烏鴉:牠們不種也不收,無倉又無庫, 神尚且養活牠們;你們比飛鳥貴重得多了。 你們想一想烏鴉:牠們既不種也不收,既沒有倉又沒有庫,上帝尚且養活牠們。你們比飛鳥要貴重得多呢! 你們察看烏鴉,牠們不撒種,也不收割;沒有庫,也沒有倉;上帝尚且供養牠們;你們比飛鳥多麼貴重阿!Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds!註釋 串珠 字典 原文 典藏
12:25你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢(或譯:使身量多加一肘呢)?你們中間誰能用憂慮使自己的壽命延長一刻呢? 你們哪一個能藉着憂慮使壽數多加一刻呢?( [ 12.25] 「使壽數多加一刻呢?」或譯「使身量多加一肘呢?」) 你們中間誰能用罣慮使他的歲數多加一刻鐘呢?And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?註釋 串珠 字典 原文 典藏
12:26這最小的事,你們尚且不能做,為甚麼還憂慮其餘的事呢?既然連這極小的事都不能作,為甚麼還憂慮其他的事呢? 這最小的事你們尚且不能做,何必憂慮其餘的事呢? 那麼這最小的事、你們尚且不能作,爲甚麼還罣慮其餘的事呢?If then you are not able to do as small a thing as that, why are you anxious about the rest?註釋 串珠 原文 典藏
12:27你想百合花怎麼長起來;它也不勞苦,也不紡線。然而我告訴你們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的,還不如這花一朵呢!你們想想百合花,怎樣不勞苦,也不紡織。但我告訴你們,就是所羅門最榮華的時候所穿的,也比不上這花中的一朵呢。 你們想一想百合花是怎麼長起來的:它也不勞動,也不紡線。然而我告訴你們,就是所羅門極榮華的時候,他所穿戴的還不如這些花的一朵呢! 你們察看百合花,它怎樣不紡績,不編織;然而我告訴你們,就是所羅門在他極盛的榮華時所披戴的、還不如這些花的一朶呢?Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin, yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.註釋 串珠 字典 原文 典藏
12:28你們這小信的人哪,野地裡的草今天還在,明天就丟在爐裡, 神還給它這樣的妝飾,何況你們呢!小信的人哪,田野的草,今天還在,明天就投進爐裡, 神尚且這樣給它裝飾,何況你們呢? 你們這小信的人哪!野地裏的草今天還在,明天就丟在爐裏,上帝還給它這樣的妝飾,何況你們呢? 野地裏的草、今天還在、明天就丟在爐子裏的、上帝尚且這樣衣覆它們,他更要衣覆你們到怎樣阿,小信的人哪!But if God so clothes the grass, which is alive in the field today, and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith!註釋 串珠 字典 原文 典藏
12:29你們不要求吃甚麼,喝甚麼,也不要掛心;你們不要求吃甚麼,喝甚麼,也不要憂慮, 你們不要求吃甚麼,喝甚麼,也不要掛慮。 你們別尋求喫其麼,喝甚麼了;也別罣心了。And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be worried.註釋 串珠 原文 典藏
12:30這都是外邦人所求的。你們必須用這些東西,你們的父是知道的。因為這一切都是世上不信的人所尋求的。你們的父原知道你們需要這一切。 這都是世上的外邦人所求的;你們需要這些東西,你們的父都知道。 因爲這一切、世上的外國人都切求着;你們的父實知道你們需用這一切的。For all the nations of the world seek after these things, and your Father knows that you need them.註釋 串珠 原文 典藏
12:31你們只要求他的國,這些東西就必加給你們了。你們只管求他的國,這些東西都必加給你們。 你們只要求他的國,這些東西就必加給你們了。 然而你們要尋求他的國,這些東西就都加給你們了。Instead, seek his kingdom, and these things will be added to you.註釋 串珠 原文 典藏
12:32你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。你們這小群,不要怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。 你們這小羣,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。 小羣哪,別怕了;因爲你們的父樂意將國賜給你們。“Fear not, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom.註釋 串珠 字典 原文 典藏
12:33你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊,用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。當變賣你們所有的施捨給人,為自己製造不朽壞的錢囊,積蓄用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。 你們要變賣財產賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊和用不盡的財寶在天上,就是賊不能近,蟲不能蛀的地方。 你們要變賣資財來施捨,爲自己豫備永不舊的錢囊,用不盡的財寶在天上;那裏沒有賊能走近,也沒有蟲能毀壞。Sell your possessions, and give to the needy. Provide yourselves with moneybags that do not grow old, with a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches and no moth destroys.註釋 串珠 字典 原文 典藏
12:34因為,你們的財寶在哪裡,你們的心也在那裡。」因為你們的財寶在哪裡,你們的心也在哪裡。 因為你們的財寶在哪裏,你們的心也在哪裏。」 因爲你們的財寶在哪裏,你們的心也必在哪裏。For where your treasure is, there will your heart be also.註釋 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本中文標準譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本聖經公會四福音書共同譯本深文理和合本新遺詔聖經原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新約原文現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字紅皮聖經全羅紅皮聖經漢羅巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字汕頭客語聖經全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經卑南語多納魯凱語馬可福音茂林魯凱語馬可福音萬山魯凱語馬可福音聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會鄒語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經聖經公會達悟語新約聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本淺文理和合本王元德官話譯本俄羅斯正教文理譯本白日昇徐約翰文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本高德譯本胡德邁譯本粦為仁譯本徐匯官話新譯福音王多默聖史宗徒行實蕭舜華官話四人小組譯本聖保祿書翰並數位宗徒涵牘德如瑟四史聖經譯註郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書宗徒大事錄和新經譯義馬相伯救世福音俄羅斯正教新遺詔聖經卜士傑新經公函與默示錄太平天國文理譯本許彬文四史全編



《聖經新譯本》©1976, 1992, 1999, 2001, 2005, 2010版權屬於
環球聖經公會
《和合本2010》©2010版權屬於香港聖經公會,由香港聖經公會授權信望愛站使用。
呂振中譯本於1970年出版,已經超過著作權保護年限。
The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. ESV Fully Copyright Notice and Permissions Information
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。