章節 | 和合本經文 | 新譯本經文 | 和合本2010經文 | 呂振中譯本經文 | ESV經文 | 註釋 |
85:1 | (可拉後裔的詩,交與伶長。)耶和華啊,你已經向你的地施恩,救回被擄的雅各。 | 祈求 神重新恩待他的子民 (可拉子孫的詩,交給詩班長。)耶和華啊!你恩待了你的地,恢復了雅各的產業(「恢復了雅各的產業」或譯:「領回了雅各被擄的」)。 | 可拉後裔的詩。交給聖詠團長。為國求福耶和華啊,你已經向你的地施恩,救回被擄的雅各。 | 〔可拉子孫的詩,屬於指揮集。〕永恆主阿,你旣喜悅了你的國土,恢復了雅各的故業, | ||
85:2 | 你赦免了你百姓的罪孽,遮蓋了他們一切的過犯。(細拉) | 你赦免了你子民的罪孽,遮蓋了他們的一切罪惡。(細拉) | 你赦免了你百姓的罪孽, 遮蓋了他們一切的過犯。(細拉) | 你旣赦免了你人民的罪孽,掩沒了他們一切的過犯,(細拉) | You forgave the iniquity of your people; you covered all their sin. Selah | |
85:3 | 你收轉了所發的忿怒和你猛烈的怒氣。 | 你收回了你的一切忿怒,使你猛烈的怒氣轉消。 | 你收回所發的憤怒, 撤銷你猛烈的怒氣。 | 旣收拾掉你一切的震怒,使你猛烈的怒氣轉消了, | You withdrew all your wrath; you turned from your hot anger. | |
85:4 | 拯救我們的 神啊,求你使我們回轉,叫你的惱恨向我們止息。 | 拯救我們的 神啊!求你復興我們,求你止住你向我們所發的忿怒。 | 拯救我們的上帝啊,求你使我們回轉, 使你向我們所發的憤怒止息。 | 那麼拯救我們的上帝阿,使我們復興哦!截止你向我們發的惱怒哦。 | Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation toward us! | |
85:5 | 你要向我們發怒到永遠嗎?你要將你的怒氣延留到萬代嗎? | 你要永遠向我們發怒嗎?你要延長你的怒氣到萬代嗎? | 你要向我們發怒到永遠嗎? 要將你的怒氣延留到萬代嗎? | 難道你要永遠向我們發怒?要將你的怒氣延長到代代麼? | Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger to all generations? | |
85:6 | 你不再將我們救活,使你的百姓靠你歡喜嗎? | 你不使我們再活過來,以致你的子民可以因你歡喜嗎? | 你不再將我們救活, 使你的百姓因你歡喜嗎? | 難道你、你不使我們活過來,而使你人民因你而歡喜麼? | Will you not revive us again, that your people may rejoice in you? | |
85:7 | 耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛,又將你的救恩賜給我們。 | 耶和華啊!求你使我們得見你的慈愛,又把你的救恩賜給我們。 | 耶和華啊,求你使我們得見你的慈愛, 又將你的救恩賜給我們。 | 永恆主阿,使我們得見你的堅愛哦;將你的拯救施給我們吧! | Show us your steadfast love, O LORD, and grant us your salvation. | |
85:8 | 我要聽 神─耶和華所說的話;因為他必應許將平安賜給他的百姓─他的聖民;他們卻不可再轉去妄行。 | 我要聽 神耶和華所要說的話;因為他應許賜平安給他的子民,給他的聖民;但願他們不要轉向愚妄。 | 我要聽上帝-耶和華所說的話, 因為他必應許賜平安給他的百姓,就是他的聖民; 他們卻不可再轉向愚昧([85.8]「他們…愚昧」:七十士譯本是「和給那些心裏歸向他的人」。)。 | 願我聽上帝永恆主所要說的,因爲他要向他人民、他堅貞之民、向那心裏向上歸他的人①、講平安的事。 | Let me hear what God the LORD will speak, for he will speak peace to his people, to his saints; but let them not turn back to folly. | |
85:9 | 他的救恩誠然與敬畏他的人相近,叫榮耀住在我們的地上。 | 他的救恩的確臨近敬畏他的人,使他的榮耀住在我們的地上。 | 他的救恩誠然與敬畏他的人相近, 使榮耀住在我們的地上。 | 阿,他的拯救眞地和敬畏他的人相近,叫他的榮耀②住在我們的國土裏。 | Surely his salvation is near to those who fear him, that glory may dwell in our land. | |
85:10 | 慈愛和誠實彼此相遇;公義和平安彼此相親。 | 慈愛和信實彼此相遇,公義和平安互相親吻。 | 慈愛和誠實彼此相遇, 公義與和平彼此相親。 | 堅固之愛和忠信彼此相遇;義氣和平安興隆彼此接吻。 | Steadfast love and faithfulness meet; righteousness and peace kiss each other. | |
85:11 | 誠實從地而生;公義從天而現。 | 信實從地上生出,公義從天上俯視。 | 誠實從地而生, 公義從天而現。 | 忠信從地上生出;義氣從天上俯視着。 | Faithfulness springs up from the ground, and righteousness looks down from the sky. | |
85:12 | 耶和華必將好處賜給我們;我們的地也要多出土產。 | 耶和華也必賜下好處,我們的地要多出土產。 | 耶和華必賜福氣給我們; 我們的地也要出土產。 | 永恆主必賜下福③來;我們的地必多出土產。 | Yes, the LORD will give what is good, and our land will yield its increase. | |
85:13 | 公義要行在他面前,叫他的腳蹤成為可走的路。 | 公義必行在他面前,為他的腳步預備道路。 | 公義要行在他面前, 使他的腳蹤有可走之路。 | 義氣行於他前面,④平安興隆行④於他腳步的路上。 | Righteousness will go before him and make his footsteps a way. |