肆、彼得的福音事工 9:32-11:18
一、彼得在呂大和約帕的事工 9:32-43
(一)彼得在呂大醫好一個癱瘓八年的病人以尼雅,這個神蹟使附近的人信主
。 9:32-35
●「周流四方」:直譯是「經過所有地方」。這是指彼得正在進行一個
拜訪眾教會的巡迴旅程。
●「呂大」:字義是「衝突」、「爭鬥」,介於耶路撒冷與海港約帕之
間,離耶路撒冷約四十公里。舊約時代叫作「羅德」城,
代上 8:12 記錄了便雅憫支派的人建立了此城。到了馬
加比時代,這城才改名為「呂大」。目前此城仍存在,名
字還是叫「羅德」。
●「以尼雅」:是一個希臘名字,意義是「值得讚賞的」,巴勒斯坦的
考古中曾挖掘出刻有此名字的石刻。這人應該還是猶太
人,不然路加不會用這樣尋常的方式描述這個事件。這
人也很有可能是一個信徒,所以路加沒有特別描述其被
醫治後的信仰改變。
●「收拾」:SG 4766,原意是「鋪陳」、「擺設」,隱含有「預備好
」的意思。
●「收拾你的褥子」:SG 4766+SG 4572,「你自己收拾好」。兩字合
起來隱含「為自己預備好」的意思,由於以尼雅
是躺在褥子上的,這裡彼得叫他起來預備好自己
,使得SG 4766所做的預備變成不是鋪好(褥子)
,反而是收拾(褥子),此字在聖經裡僅有此處翻
譯成「收拾」。
●「沙崙」:字義是「平坦的」,指沿海的「沙崙平原」,呂大也在這
個平原之上。這是巴勒斯坦主要的平原,大約由北端的迦
密山延伸到南端的呂大和約帕。
●「歸服」:SG 1994,「轉向」、「歸向」的意思。 |