二、關於摩押的預言 25:8-11
●「摩押」:原文是「他父親的」。此民族在聖經中的來源是
創 19:34-38 記載羅得與大女兒亂倫生下來的後代。
●「西珥」:字義是「多毛的」或「長滿粗毛的」。是以東的山脈。
◎「因摩押和西珥人說」,七十士譯本僅有「因摩押人說」。
◎「看哪,猶大家與列國無異」:這是否定猶大的特殊地位,尤其是
猶大神的特殊地位,等於是對耶和華的侮辱。他們大概認為號稱造
物者保護的猶大國也被巴比倫毀滅,所以耶和華也不過如此。
●「破開」:SH 6605,「開」、「打開」。
●摩押「邊界」:原文是「肩膀」。
●「伯耶西末」:字義是「荒蕪之家」。位於耶利哥對面不到二十
公里處。
●「巴力免」:字義是「住處之主」。約在死海北端東面15.2公里處,
現名馬因。
●「基列亭」:字義是「雙城」。約在巴力免以南16公里,現名基列
亞特。
◎「伯耶西末、巴力免、基列亭」是死海東邊,亞嫩河以北的三座城
堡。用「打開」這一詞,表示這是「讓敵人長驅直入」的審判。
◎許多學者認為 25:10 應該是文士誤抄,把「摩押」寫為「亞捫」。
因為這一段應該是對摩押人的審判。七十士譯本直接省略此節。
◎耶路撒冷被毀後五年,巴比倫攻陷亞捫和摩押。後來這兩個國家的土
地被住在沙漠的阿拉伯人佔領。
|