02085 出现经文 相关查询说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文 与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。 |
02085 zag {zawg}
字根已不使用, 可能意为"包围"; TWOT - 527a; 阳性名词
AV - husk 1; 1
1) (意义不明确)
1a) 葡萄树的一些次要产品, 拿细耳人禁吃,
可能是葡萄茎或皮 ( 民6:4 ) |
| 【2085】זָג <音译>zag <词类>名、阳 <字义>(葡萄)皮 <字源>来自一不用字根,意即围绕 <神出>527a 民6:4 <译词>皮1 (1) <解释> 葡萄树上所结的,מֵחַרְצַנִּים וְעַד-זָג לֹא יאכֵל自核至皮,都不可吃, 民6:4 。 参考底本:《寻根版圣经.原文字典》/Chinese Bible With Strong's Concordance Numbers/Biblical Greek And Hebrew-Chinese Dictionary(浸宣出版社)、梁望惠博士的旧约 parsing,以及希伯来文字典 BDB。意见请联系twcbhdic「@」fhl.net 注:<神出>表示TWOT神学辞典编号和此字第一次出处 |
02085 zag {zawg}
from an unused root probably meaning to inclose; TWOT - 527a; n m
AV - husk 1; 1
1) (meaning uncertain)
1a) name of some insignificant product of the vine, forbidden to
Nazarites, perhaps the stem or skin of the grape |