01868 01870舊約新約 Strong's number
01869 \   出現經文 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
01869 darak {daw-rak'}

字根型; TWOT - 453; 動詞

欽定本 - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1,
     go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1,
     guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62

1) 踩踏, 前進
   1a) (Qal)
     1a1) 前行, 行進, 前進
     1a2) 踩在, 踏在...之上
     1a3) 踩 (作酒或油)
     1a4) 彎起 (弓)
     1a5) 射手, 弓箭手 (分詞)
   1b) (Hiphil)
     1b1) 踩在下面
     1b2) 彎起弓 (喻意  耶9:3 )
     1b3) 使之踩踏, 前行, 引領 
本字典尚在發展中,錯繆缺漏難免,請多多包涵!有意見請聯繫twcbhdic「@」fhl.net 註:<神出>表示TWOT神學辭典編號和此字第一次出處
01869
【1869】דָּרַךְ
<音譯>darak
<詞類>動
<字義>踐踏、拉弓(以腳踏使之彎曲)、帶領
<字源>一原形字根
<神出>453  民24:17
<譯詞>踹8 踏7 踐踏4 引導3…(59)
<解釋>
一、Qal
完成式-3單陽דָּרַךְ 民24:17 。3單陰דָּרְכָה 書14:9 。2單陽דָּרַכְתָּ 哈3:15 。1單דָּרַכְתִּי 賽63:3 亞9:13 。3複דָּרְכוּ 伯22:15

未完成式-3單陽יִדְרֹךְ 彌5:5 。3單陽יִדְרֹךְ 耶51:3 。3單陰תִּדְרֹךְ 申11:24 書1:3 。2單陽תִדְרֹךְ 申33:29 。2單陰תִּדְרְכִי 士5:21 。連וְ+1單3複陽詞尾וְאֶדְרְכֵם 賽63:3 。3複陽יִדְרְכוּ 撒上5:5 。3複陽+古代的詞尾יִדְרְכוּן,ן 詩11:2 。敘述式3複陽וַיִּדְרְכוּ 士9:27 。2複陽תִּדְרְכוּ 申11:25

主動分詞-連וְ+單陽וְדֹרֵךְ 摩4:13 ;וְדוֹרֵךְ 伯9:8 。冠הַ+複陽הַדְּבָרִים 耶25:30 尼13:15 。複陽附屬形דֹּרְכֵי 耶46:9

被動分詞-單陰דְּרוּכָה 賽21:15 。複陰דְּרֻכוֹת 賽5:28

1. 踩踏行進前進。תִּדְרְכִי נַפְשִׁי עֹז應當努力前行士5:21 。דָּרַךְ כּוֹכָב מִיַּעֲקֹב有星要於雅各民24:17

2. 踩在踏在...之上他所過的地申1:36 11:25 書14:9 。在路上,此路的賽59:8 。在海上,踐踏紅海哈3:15 。入侵者,踐踏宮殿, 彌5:5大袞廟的門檻撒上5:5在獅子詩91:13 。以色列踩踏敵人的高處, 申33:29

3. 酒或油。受詞:יְקָבִים酒榨, 伯24:11 。受詞:葡萄,וְדֹרֵךְ עֲנָבִים葡萄的摩9:13橄欖彌6:15葡萄的耶25:30酒, 耶48:33 。比喻用法:神行忿怒審判的,我獨自酒醡賽63:3我發怒將他們踹下賽63:3主將猶大居民踹下哀1:15

4. 彎起弓。受詞:קַשְׁתּוֹ弓, 耶51:3,3,3 。比喻用法:邪惡的攻擊,惡人詩11:2惡人已經弓上弦詩37:14 。指審判, 詩7:12 哀2:4 3:12 。喻表猶大好像手上的弓, 亞9:13

二、Hiphil
完成式-連續式3單陽וְהִדְרִיךְ 賽11:15 。3單陽3單陰詞尾הִדְרִיכָהּ 耶51:33 。1單2單陽詞尾הִדְרַכְתִּיךָ 箴4:11 。3複3單陽詞尾הִדְרִיכֻהוּ 士20:43 。3複3單陽詞尾הִדְרִיכֻהוּ 伯28:8

未完成式-3單陽יַדְרֵךְ 詩25:9 。3單陽3複陽詞尾וַיַּדְרִיכֵם 詩107:7 。1單3複陽詞尾אַדְרִיכֵם 賽42:16 。敘述式3複陽וַיַּדְרְכוּ 耶9:3

祈使式-單陽1單詞尾הַדְרִיכֵנִי 詩25:5 119:35

分詞-單陽2單陽詞尾מַדְרִיכֲךָ 賽48:17

1. 踩在下面。踐踏敵軍,踐踏他們士20:43 。踩在路上,野獸未曾行過伯28:8穀的禾場耶51:33

2. 彎起弓。比喻用法:他們彎起舌頭像弓一樣耶9:3

3. 使之踩踏前行引領。百姓歸回以色列地,令人過去不致濕腳賽11:15他們行走直路詩107:7 賽42:16引導你行正直的路箴4:11求你叫我遵行你的命令詩119:35求你以你的真理引導詩25:5,9 賽48:17 。給予安全與勝利,我拿猶大作上弦的弓哈3:19
01869 darak {daw-rak'}

a primitive root; TWOT - 453; v

AV - tread 23, bend 8, bent 7, lead 4, archer 2, tread down 2, come 1,
     go 2, treader 2, tread upon 2, walk 2, drew 1, lead forth 1,
     guide 1, tread out 1, go over 1, shoot 1, thresh 1; 62

1) to tread, bend, lead, march
   1a) (Qal)
       1a1) to tread, march, march forth
       1a2) to tread on, tread upon
       1a3) to tread (a press)
       1a4) to tread (bend) a bow
       1a5) archer, bow-benders (participle)
   1b) (Hiphil)
       1b1) to tread, tread down
       1b2) to tread (bend with the foot) a bow
       1b3) to cause to go, lead, march, tread
重新查詢