02322 02324舊約新約 Strong's number
02323 orig  出現經文 同源字 相關查詢
說明:CBOL原文字典以並列的英文字典內容為根據,但是參考了希伯來文
與希臘文字典作過修正補充刪減。因此內容與英文字典不同,敬請留意。
2323 therapeuo {ther-ap-yoo'-o}

與 02324 同源; TDNT - 3:128,331; 動詞

欽定本 - heal 38, cure 5, worship 1; 44

1) 服侍 ( 徒 17:25 )
2) 醫治, 恢復
2323 θεραπεύω 動詞
不完ἐθεράπευον,被ἐθεραπευόμην;未θεραπεύσω;1不定式ἐθεράπευσα;完被分τεθεραπευμένος;1不定式被ἐθεραπεύθην。「服事,作僕人」。
一、「服事」。用於服事神:被動ὑπό τινος 被某人-οὐδὲ ὑπὸ χειρῶν ἀνθρωπίνων θεραπεύεται也不用人手服事, 徒17:25
二、「照顧,伺候,料理」(指醫學方面 ),或「醫治」τινά某人: 太4:24 8:7,16 10:8 等; 可1:34 3:2,10 路4:23,40 10:9 及其他多處。帶τινά ἀπό τινος將某人從某病中治癒: 路7:21 。被動: 路5:15 6:18 8:2路8:43 的ἀπό τινος有不同意義:οὐκ ἴσχυσεν ἀπ᾽ οὐδενὸς θεραπευθῆναι 沒有一人能醫好他。θ. νόσον καὶ μαλακίαν醫治各樣的病症, 太4:23 9:35 10:1 路9:1 。用於傷處,被動, 啟13:3,12 。獨立用法: 太12:10 可6:5 路6:7 9:6 13:14 14:3
2323 therapeuo {ther-ap-yoo'-o}

from the same as 2324; TDNT - 3:128,331; v

AV - heal 38, cure 5, worship 1; 44

1) to serve, do service
2) to heal, cure, restore to health
重新查詢