版本選擇 神版 上帝版 無空版 無地理sitephoto 無字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節和合本經文KJV經文BBE經文深文理和合本經文WEB經文ASV經文註釋
3:1(大衛逃避他兒子押沙龍的時候作的詩。)耶和華啊,我的敵人何其加增;有許多人起來攻擊我。A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.<A Psalm. Of David. When he went in flight from Absalom his son.> Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.(大衛之詩避子押沙龍而作○)耶和華歟、敵我者何其繁、攻我者眾兮、Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me. Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:2有許多人議論我說:他得不著 神的幫助。(細拉)Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.Unnumbered are those who say of my soul, There is no help for him in God. (Selah.)多人論我云、彼不得拯救于上帝、Many there are who say of my soul, "There is no help for him in God." Selah. Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. Selah註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:3但你─耶和華是我四圍的盾牌photo,是我的榮耀,又是叫我抬起頭來的。But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. But your strength, O Lord, is round me, you are my glory and the lifter up of my head.耶和華歟、爾乃衛我之盾、為我之榮、使我昂首兮、But you, Yahweh, are a shield around me, My glory, and the one who lifts up my head. But thou, O Jehovah, art a shield about me; My glory and the lifter up of my head.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:4我用我的聲音求告耶和華,他就從他的聖山上應允我。(細拉)I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah.)我發聲呼吁耶和華、彼自圣山應之、I cry to Yahweh with my voice, And he answers me out of his holy hill. Selah. I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. Selah註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏
3:5我躺下睡覺,我醒著,耶和華都保佑我。I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.I took my rest in sleep, and then again I was awake; for the Lord was my support.我偃而臥、我寢而醒、以耶和華佑我兮、I laid myself down and slept. I awakened; for Yahweh sustains me. I laid me down and slept; I awaked; for Jehovah sustaineth me.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:6雖有成萬的百姓來周圍攻擊我,我也不怕。I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.I will have no fear, though ten thousand have come round me, putting themselves against me.萬人環攻、我不惴焉、I will not be afraid of tens of thousands of people Who have set themselves against me on every side. I will not be afraid of ten thousands of the people That have set themselves against me round about.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:7耶和華啊,求你起來!我的 神啊,求你救我!因為你打了我一切仇敵的腮骨,敲碎了惡人的牙齒。Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.Come to me, Lord; keep me safe, O my God; for you have given all my haters blows on their face-bones; the teeth of the evil-doers have been broken by you.耶和華歟、爾其興起、我上帝歟、尚其拯余、蓋爾已批敵人之頰、折惡人之齒兮、Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked. Arise, O Jehovah; save me, O my God: For thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; Thou hast broken the teeth of the wicked.註釋 串珠 康來昌 原文 典藏
3:8救恩屬乎耶和華;願你賜福給你的百姓。(細拉)Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah.Salvation comes from the Lord; your blessing is on your people. (Selah.)拯救屬于耶和華、愿錫嘏爾民兮、Salvation belongs to Yahweh. Your blessing be on your people. Selah.Salvation belongeth unto Jehovah: Thy blessing be upon thy people. Selah註釋 串珠 康來昌 原文 典藏


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。