26:19 | 烏西雅<05818>就發怒<02196>(8799),手<09002><03027>拿香爐<04730>要燒香<09001><06999>(8687)。他向<05973>祭司<03548>發怒<09002><02196>(8800)的時候,在耶和華<03068>殿<09002><01004>中香<07004>壇<09001><04196>旁<04480><05921>眾祭司<03548>面前<09001><06440>,額上<09002><04696>忽然發出<02224>(8804)大痲瘋<06883>。 | Then Uzziah<05818> was wroth<02196>(8799), and had a censer<04730> in his hand<03027> to burn incense<06999>(8687): and while he was wroth<02196>(8800) with the priests<03548>, the leprosy<06883> even rose up<02224>(8804) in his forehead<04696> before<06440> the priests<03548> in the house<01004> of the LORD<03068>, from beside the incense<07004> altar<04196>. | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |