以西結書 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經
32 用鱷魚來譬喻埃及
十二年十二月初一,上主ê話臨到我,講:
2 「人子,你tio̍h為埃及王—法老做哀歌,kā伊講:以前你tī列國中親像勇ê獅;taⁿ你是親像海中ê鱷(go̍k)魚。你chông出你ê江河,用腳振(tín)動chiahê水,致使江河ê水變濁。
3 至koân上主ánne講:我beh用真chē國ê人民,kā我ê網拋tī你ê頂面,inē用我ê網kā你拖出來。
4 我beh kā你hiat tī地裡,放落去tī田野,hō͘空中ê飛鳥lóng歇tī你ê頂面,hō͘全地ê野獸lóng食你到飽。
5 我beh kā你ê肉hiat tī山裡,用你koân大ê身屍kā山谷thūn滿。
6 我koh beh用你ê血,灌ak你所泅ê地,淹到chiahê山;河溝ē tùi你來充滿。
7 我kā你phah滅ê時,beh遮蓋(jia-khàm)chiahê天,hō͘眾星烏暗;用密雲遮蓋日頭,月mā無發出光。
8 我beh hō͘天ê光tī你ê頂面lóng烏暗,koh hō͘你ê地烏暗。這是至koân上主講ê。
9 「我hō͘你滅亡ê風聲傳到你所m̄ bat ê ta̍k國。Hit時,我beh hō͘真chē人民ê心煩惱。
10 我tī in ê面前舞我ê劍ê時,我beh hō͘真chē國ê人民為tio̍h你來tio̍h驚kah gāng去,君王mā ē為tio̍h你大驚惶。Tī你倒落去ê日,in ta̍k人ē為tio̍h kakī ê性命phi̍h-phi̍h chhoah。」
11 因為至koân上主ánne講:「巴比倫王ê刀會臨到你。
12 我beh用勇士ê刀hō͘你ê真chē人倒落去。Chiahê勇士lóng是列國中強暴ê。Inē hō͘埃及ê驕傲歸tī無,埃及ê眾人ē受剿滅。
13 我beh tùi埃及真chē ê水邊除滅所有ê走獸,人ê腳無koh phah濁chitê水,獸ê蹄mā無koh踏chitê水。
14 Hit時,我beh hō͘ in ê水坐清,hō͘ in ê河流親像油。這是至koân上主講ê。
15 我hō͘埃及地荒廢、稀微,chitê地絕對無koh有早前所充滿ê;而且我攻擊其中所有ê人民。Hit時,into̍h ē知我是上主。
16 「Chitê是哀歌,人ē用chitê來哀哭,列國chiahê chabó͘ gín-áē用ánne來哀哭,in為tio̍h埃及kah她ê人民,mā ē用chitê來哀哭。這是至koân上主講ê。」
17 陰間
十二年十二月十五,上主ê話臨到我,講:
18 「人子,你tio̍h為埃及ê眾人哀哭,koh tio̍h kā埃及kah有名聲ê國chiahê chabó͘ gín-á kah落去深坑ê人,做一下hiat落去地下深淵ê所在。
19 你ê súi贏過啥人?你tio̍h落去kah無受割禮ê人做伙倒teh!
20 「Inē倒tī hō͘刀thâiê人ê中間,伊受交付tī刀劍,tio̍h kā伊kah伊ê群眾拖去。
21 強猛ê勇士ē tī陰間對伊kah kā伊幫贊ê講話;in是無受割禮chiah受刀thâiê人,已經落去,倒teh無振(tín)動。
22 「亞述kah她ê人民lóng tī hia,in ê墓tī她ê四箍圍;in lóng是受thâi倒tī刀下ê。
23 In ê墓tī坑中極深ê所在,她ê人民tī她ê墓ê四箍圍,lóng是受thâi倒tī刀下ê;in bat tī活人ê地hō͘人驚惶。
24 「以攔mā tī hia,她ê人民tī她ê墓ê四箍圍,lóng是受thâi倒tī刀下ê,無受割禮落去地下深ê所在ê;in bat tī活人ê地hō͘人驚惶,koh kah落坑ê人做伙擔當凌辱。
25 In kā她kah她ê人民,tī受thâiê人ê中間安眠床。In ê墓tī她ê四箍圍,in lóng是無受割禮chiah受刀thâiê;in bat tī活人ê地hō͘人驚惶,koh kah落深坑ê人做伙擔當凌辱。以攔已經hē tī受thâiê人ê中間。
26 「米設、土巴kah她ê人民lóng tī hia。In ê墓lóng tī她ê四箍圍,in lóng是無受割禮chiah hō͘刀thâiê;in bat tī活人ê地hō͘人驚惶。
27 In bē tàng kah hiahê無受割禮chiah倒teh ê勇士做伙倒teh;chiahê勇士帶ke-si落陰間,頭殼睏tī刀劍,骨頭頂有in ê罪惡;in bat tī活人ê地hō͘勇士驚惶。
28 「埃及王,你ē敗壞tī無受割禮ê人ê中間,kah hiahê受刀thâi ê人做伙倒teh。
29 「以東mā tī hia,伊hiahê國王kah所有ê首領雖然有勢力,猶原hông hē tī受thâiê人ê中間;inē kah無受割禮ê以及落深坑ê人做伙倒teh。
30 「Tī hia有北方眾王ê kiáⁿ kah所有ê西頓人,lóng kah受thâiê人做伙落去。In雖然有勢力hō͘人驚惶,猶原受恥笑。In無受割禮chiah kah受刀thâiê做伙倒teh,kah落深坑ê人做伙擔當凌辱。」
31 至koân ê上帝講:「法老kah伊ê軍兵lóng hō͘刀thâi死;法老看tio̍h,為tio̍h伊hiahê群眾就受安慰。這是至koân上主講ê。
32 「我hō͘伊tī活人ê地做thang驚惶ê,法老kah伊ê眾人ē kah受刀thâiê人做伙hông hē tī無受割禮ê人ê中間。這是至koân上主講ê。」
各聖經譯本著作權如版權說明。
本畫面由信望愛資訊中心之CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。