馬太福音 26章6節 到 26章13節   背景資料  上一筆  下一筆
  二、用香膏澆耶穌的頭  26:6-13可 14:3-5  約 12:2-11 
      ◎福音書中應該記載兩次對耶穌的膏抹,一次在加利利 路 7:36-50 ,另一次在伯大尼
        太 26:6-13  可 14:3-5  約 12:2-11 。
    (一)地點:伯大尼長大痲瘋的西門家裡。  26:6 
          ●「伯大尼」:字義是「棗椰之家」或「悲慘之家」,橄欖山東坡上的一個村落,離耶路撒冷
                        約三公里。
          ●「長大痲瘋的」西門:SG 3015,「有嚴重皮膚病的」、「痲瘋病的」。
          ●「西門」:是希伯來文SH 8095「西緬」的希臘文翻譯,這個西門有幾種不同的說法,不
                      過都不是非常確定,學者之間沒有明確的共識。
          ◎西門應該是過去長大痲瘋,現在已經康復了,甚至可能是耶穌醫治他的,所以才能有正常
            的社交,並且請耶穌和門徒吃飯。
 
    (二)有一個女人趁耶穌坐席的時候拿一瓶至貴的香膏澆在耶穌頭上。  26:7 
          ◎「一個女人」:由 約 12:3 中可得知是「馬利亞」,馬大和拉撒路的姊妹。可能約翰寫作
                        最後一本福音書時,發現沒人紀錄馬利亞的名字,特意補充說明。
          ●「玉瓶」:SG 211,在各樣的文獻中,此字都是用來指「裝珍貴油膏的瓶子」。種瓶子
                      底部是圓球形,上有長頸,要使用香油時必須打破長頸。這種瓶子的材質通常
                      是雪花石膏。
          ●「極貴的」:SG 927,「很珍貴的」、「昂貴的」,聖經中僅出現於此。 約 12:3 說這
                      香膏大概價值一個工人一年的工資。
          ●「香膏」:SG 3464,指「流質香油」。 可 14:3  約 12:3 說明這是「真哪噠香膏」,
                      這種香膏常被用來膏抹死者。

    (三)門徒們為這種舉動生氣,認為是浪費。  26:8-9 
          ●「很不喜悅」:SG 23,「被激怒」、「憤慨」、「忿恨」。
          ●「枉費」:SG 684,「白白的浪費」。
          ●「賙濟」窮人:SG 1325,「捐贈」、「給予」。

    (四)耶穌卻說明這女人所做的是一件美事,這個行為等於是預先澆下耶穌安葬用的香膏,並說明
          這女人所行的將隨著福音述說傳揚於全地。 26:10-13 
          ●「看出他們的意思」:SG 1097,「知道」、「認識」、「理解」。
          ●「難為」:SG 2873,「困難」、「煩惱」、「攪擾」。
          ●「作個記念」:SG 3422+SG 846,應譯為「來記念她」。
          ◎我們似乎也常常重視「事工」過於「上帝本身」,我們真的「愛上帝」嗎?還是只是一個
            「工作者」?又我們是否能夠接納出於對上帝之愛的「枉費」(例如:有人堅持教會敬拜
            上帝應該用最好的鋼琴)?
重新查詢 專卷研經 馬太福音系列
錯誤回報,請聯繫