以賽亞書 37章36節 到 37章38節 背景資料 上一筆 下一筆 |
8.亞述營一夜死了十八萬五千人,亞述王退兵回尼尼微,被兒子所殺 。 37:36-38 ●「起來」:原文是「早起」。 ●「一看」:原文是「看哪」。 ●「拔營」:原文是「拉出(帳篷的栓子)」,引申為「出發」、「動 身」。 ●「回去」:原文是「返回」、「離開」兩個字 。 ●「耶和華的使者」:原文是單數型態。表示某一個使者。 ●「尼斯洛」廟裡:字義是「巨鷹」,是尼尼微城的一個雕像,鷹頭 人身狀。 ●「亞得米勒」:字義是「王的榮耀」。 ●「沙利色」:字義是「烈火之君」、「火的王子」。 ●「亞拉臘」:「撤銷的詛咒: 降下詛咒」,今亞美尼亞東部一多山 區域,挪亞方舟最後停在這座山脈。 ●「以撒哈頓」:字義是「亞施戶已獻上弟兄」。是西拿基立最小的 兒子。 ◎西拿基立後來又作了幾年王,西元前 681年遭刺殺。 |