二、福音與屬世智慧 1:18-2:5
(一)十字架的道理在滅亡的人為愚拙,但對基督徒而言,卻是上帝的大能。 1:18
●十字架的「道理」:SG 3056,「道」、「話」,「Logos」。與 1:17 「『言語』的
智慧」同字。
●「愚拙」:SG 3472,「愚昧」、「愚笨」。
◎在這段中,保羅認為世上只有「滅亡的人」與「得救的人」。
(二)聖經也說明上帝要用世人當作是愚拙的道理來拯救信的人。 1:19-21
●我要「滅絕」:SG 622,「毀滅」。
●「我要滅絕....」:引自七十士譯本的 賽 29:14 。原指亞述入侵時,世上掌權者無
一能與之抗衡。
●「智慧」:SG 4678,「智慧」,此字雖然也能指「屬神的智慧」,不過此處應該是
指哥林多教會所崇尚的,世間思辨、哲學、知識相關的智慧。
●「廢棄」:SG 114,「廢除」、「棄絕」。
●「聰明」:SG 4908,「聰智的」、「通達的」。
●「智慧人在那裡....」:保羅引用 賽 33:18 ,不過不是直接摘錄經文。
●這「世上」的辯士:SG 165,「世代」、「時代」。
●「辯士」:SG 4804,「辯論者」、「詭辨家」,聖經中僅出現於此。
◎ 1:20 列出三種人,「智慧人」可能指着希臘的哲學家,「文士」指着猶太的經學教
師,「辯士」聖經中僅出現於此,指得應該就是哥林多教會喜愛的「口才好、修辭能
力佳」的演講者。
●叫這「世上」的智慧:SG 2889,「世界」、「宇宙」。
●「變成愚拙」:SG 3471,「成為傻子」、「舉止像傻子」。
●「不認識神」:SG 3756+SG 1097,「不認識神」,實際的意義是「不能認識神」。
●「人所當作愚拙的道理」:SG 3588+SG 3472+SG 3588+SG 2782,直譯是「所傳之
道的愚拙」。
●「這就是神的智慧了」:SG 1063+SG 1722+SG 3588+SG 4678+SG 3588+SG 2316
,直譯是「的確在上帝的智慧之中」。
(三)猶太人追求神蹟,希臘人追求智慧,基督徒卻是傳「釘十字架的基督」,一個不被一般
人接受的信仰。 1:22-23
●要「神蹟」:SG 4592,「記號」、「表徵」,神蹟成爲上帝權能的「記號」。
●傳「釘十字架的基督」:SG 5547+SG 4717,「被釘十字架的基督」,意思是傳揚的
內容就是「被釘十字架的基督」。
●「絆腳石」:SG 4625,「陷阱」、「觸犯」、「使厭惡」,因為猶太人期待一位政
治性的彌賽亞,所以基督的十字架替死,就把猶太人陷入網羅中,觸犯
猶太人,他們不期望、不能接受一個被定罪與釘十字架的基督。
●「愚拙」:SG 3472,「愚昧」,對追求智慧的希臘人而言,一個死而復活的基督,
是可笑的。
◎猶太人認為彌賽亞要會顯神蹟,希臘人認為神要符合邏輯理智,都是用自己的框架去
檢視基督,我們是否無意間也帶著不合適的框架去期待上帝?
◎猶太人要「記號」(神蹟),因為他們自以為是真理的擁有者。而希臘人要智慧,他
們自稱是真理的追求者。這兩個民族本於人的眼光與喜好,有自己對信仰內涵的偏好
,但造物者才是主體,祂就選擇用十字架來解決信仰問題,一個真信仰應該要放下人
本的喜好,而追求上帝的方式。繼續堅持自己對信仰的偏好(智慧、口才),就顯出
信仰上的幼稚。
(四)但是對上帝所召基督徒而言,基督是上帝的能力與智慧。 1:24-25
●「蒙召的」:SG 2822,「受呼召」、「受邀請」。
●神的「能力」:SG 1411,「力量」、「大能的行為」、「神蹟」。
◎「神的愚拙」、「神的軟弱」:都是用反諷的語氣來說基督釘十字架的替贖行動。
◎基督徒都是蒙上帝呼召的,而不是因為自己的功勞而可以換取「得救」的結果。
(五)哥林多教會的信徒沒有太多世俗智慧與能力,上帝卻揀選軟弱和卑賤的,讓那些自以為
有智慧的在上帝面前不能自誇。 1:26-29
●「按著肉體」:SG 2596+SG 4561,「依據肉體」,意思是「以世俗的標準來看」。
●「智慧」:SG 4680,「聰明」、「經驗」,指「與哲學家有關的學問」。
●「能力」:SG 1415,「能力」、「強大」,指「權勢」。
●「尊貴」:SG 2104,「家世良好」、「貴族世家的」,指「人的地位和出身」。
●「揀選」:SG 1586,「挑出來」、「選擇」。原文是關身語態,顯示上帝「為自己
挑選」。
●「廢掉」:SG 2673,「使變成無用」、「廢除」、「使失效」。
(六)而基督徒得以在基督耶穌裡,是出於神。上帝又使基督成為我們的智慧、 公義、聖潔、
救贖。 1:30-31
●「本乎神」:SG 1537+SG 846,「出於他(神)」。
●使他「成為」:SG 1096,「變成為」、「被做成」。
◎上帝使基督「成為」我們的智慧、公義、聖潔、救贖,而不是我們本質上擁有什麼智慧
、公義、聖潔與救贖。
◎ 1:31 前有一「因此SG 2443」,和合本聖經沒有譯出。因為我們一切所有的都是上
帝給的,所以我們無法自誇。
◎ 1:31 引用的是 耶 9:23-24 。
(七)保羅剛到哥林多教會宣教時,沒有用高言大智來宣傳上帝的奧秘,因為要強調基督的十
字架替贖。 2:1-2
●「高」言「大」智:僅有一個SG 5247修飾「言」與「智」,「出眾」、「優越」,在
此指「過分華麗」。
●「言」:SG 3056,「話語」,就是logos。
●大「智」:SG 4678,「智慧」。
◎「用高言大智對你們宣傳神的奧祕」:Lightfoot認為這句話的意思是「不用修辭學的
技巧堆砌美麗的辭彙,也不用哲學上的精緻安排
」。
●「定了主意」:SG 2919,「決定」、「選擇」。
●不「知道」別的:SG 3608a,「認識」、「經歷」。
●「他釘十字架」:SG 3778+SG 4717,「這個釘十字架」。
◎保羅福音的中心就是耶穌基督的替死代贖。關於上帝奧秘的其他討論,當然不是不能討
論,但是整個福音的中心應該是基督的十架替死。這一點,我們也許可以常常反省一下
,畢竟我們身邊多的是把「豐盛」、「拯救被壓迫者」等當成是福音本質的教導。
◎許多人把這一段當成是保羅在雅典傳福音 徒 17:16-34 的反省,甚至認為保羅覺得自
己在雅典的講道方式是錯誤的。事實上保羅熟悉希臘文化,此處他也是受到希臘文化追
求修辭與智慧的挑戰,雅典更是希臘文化的中心,因此保羅在此想到雅典的經歷是可能
的,但由聖經中看不出保羅或路加(使徒行傳的作者)認為雅典的講道是失敗的,反倒
路加用大篇幅來記載保羅的雅典講道,背後比較可能是認為保羅的講道很成功,他要記
錄下來幫助希臘文化背景的人。
(八)保羅在哥林多教會不是用「智慧、委婉」的言詞,而是用聖靈和大能的明證,使哥林多
教會基督徒的信不在乎人的智慧,而在乎上帝的大能。 2:3-5
●「我在你們那裡」:直譯是「我以前到你們那裡的時候」。
●「又」軟弱、「又」懼怕、「又」甚戰兢:SG 1722,「在....裡面」。
●「軟弱」:SG 769,「疾病」、「能力或經驗不足」。
●「懼怕」:SG 5401,「害怕」、「驚駭」。
●「戰兢」:SG 5156,「顫抖」。
●「甚」戰兢:SG 4183,「大量的」、「嚴重的」。
●「說的話」:SG 3056,「話語」、「道」。
●「講的道」:SG 2782,「宣講」、「傳講」。
●「委婉」:SG 3981,「有說服力的」,聖經僅出現於此。
●「大能」:SG 1411,「能力」、「力量」。
●「明證」:SG 585,指「法庭辯述時所舉的證據」,聖經僅出現於此。
●你們的「信」:SG 4102,「信仰」。
●不「在乎」智慧:SG 1510+SG 1722,「是藉著」、「是在....之內」。
◎這段暗示哥林多人在保羅的傳揚之下信了福音,就已經證明了聖靈的能力。因為保羅用完
全不符合希臘文化標準的狀況來傳道,還是有龐大的果效,就表示聖靈的能力強過人間的
智慧,而且還順便證明哥林多人的得救跟人間的智慧無關。既然一開始無關,後來也就不
用一直強調非要用人間的智慧才能怎樣有效進入真理了。
◎此段經文看起來和分黨分派沒有直接關係,但其實哥林多教會會分黨分派,就是因為有人
過分高舉某些人的能力、智慧或口才。以至於彼此無法合一認同。如果我們知道我們一切
的能力無法拿來當誇口的憑藉,也與救贖無關,我們都是一同領受基督的替贖與上帝的選
召,那又何必爭論那個領袖具備的能力比較值得跟隨呢?
|