哥林多後書 5章17節 到 5章21節   背景資料  上一筆  下一筆
    (二)保羅說明自己與神和好後,又領受了勸人與神和好的職分,為要使人成為義。 5:17-215:17 「新造的人」可以參考  弗 4:24 。
          ●「若有人在基督裡,他就是新造的人」:直譯是「任何人若在基督裡,就是新的創造」
                                               。 
          ●「舊事」已過:SG 744,「舊有的」、「古遠的」。此處指的是「事物以前的狀況」。
          ●「都變成新的了」之前有一個「看啊!SG 2400」,和合本沒有翻譯出來。
          ●「過犯」:SG 3900,「罪行」、「 錯誤的行為」,通常指得罪神之處。此處是複數型態
                     。
          ◎「我們替基督....和好」:保羅傳福音是代表基督去邀請人接受救恩,與神和好。
          ●「使者」:SG 4243,「成為使節」、「以使節身份工作或周遊」,在當時,羅馬皇帝委派
                     代表常用此字,聖經中僅出現於 林後 5:20  弗 6:20 。
          ●我們「替」基督求:SG 5228,「為了....」、「因為」、「代表」。
          ●「求」你們:SG 1189,「請求」、「要求」。
          ●「無罪」:直譯是「不知罪」, 羅 3:20  7:7  都有「不知罪」的用詞。
          ●「知」罪:SG 1097,「認識」、「熟悉」,這個字也用來指「發生性行為」。亦即此
                      字指的不只是知識上的認知,而是表明「親身體驗過的知識」。因此「知罪
                      」就是犯罪的意思。
          ◎「那無罪的」:指「基督」,因為基督無罪,才可擔負世人的罪,叫信祂的人得成為義。
          ●「替...成為」罪:SG 5228,「代替」。 5:12,15 也用到這個字。
          ●「成為」神的義:SG 1096,「變成」。
          ◎「人與神和好」,是基督替死的目標,也就是福音的目標。人與神都和好了,人與其他
            信徒之間,怎能為了一些不重要的事情分裂呢?
          ◎ 5:21 「替我們成為罪」的「替我們」指站在我們罪人的地位上;「成為罪」指耶穌在
            神面前擔當我們的罪,不僅成為罪身的形狀 羅 8:3 ,並且成為罪。但這並不是說祂裏
            面的性質是有罪的,而是說祂在十字架上受神的審判時承擔了我們一切的罪,所以在神
            的眼光中如同成為有罪 太 27:46
重新查詢 專卷研經 哥林多後書系列
錯誤回報,請聯繫