01862 01864旧约新约 Strong's number
01863 orig  出现经文 同源字 相关查询
说明:CBOL原文字典以并列的英文字典内容为根据,但是参考了希伯来文
与希腊文字典作过修正补充删减。因此内容与英文字典不同,敬请留意。
1863 epago {ep-ag'-o}

源自 190971; 动词

钦定本 - bring 1, bring upon 1, bring in upon 1; 3

1) 导致或引致
01863 ἐπάγω 动词
1不定式分ἐπάξας;2不定式ἐπήγαγον。「带来」。喻意:带τινί τι使某事临到某人,多为不好的事-( 但3:28,31 )。κατακλυσμὸν κόσμῳ ἐπάξας洪水临到…世代, 彼后2:5 (参 创6:17 )。ἑαυτοῖς ταχινὴν ἀπώλειαν自速速的灭亡, 彼后2:1 。或ἐπί τινά τι( 出11:1 33:5 耶6:19 结28:7 及多处)。 ἐφ᾽ ἡμᾶς τὸ αἷμα τοῦ ἀνθρώπου τούτου这人的血到我们, 徒5:28 。(参 士9:24 异版ἐπαγαγεῖν τὰ αἵματα αὐτῶν, τοῦ θεῖναι ἐπὶ Ἀβιμελεχ, ὃς ἀπέκτεινεν αὐτούς 将他们的血归与杀他们的亚比米勒)。ἐ. τισὶ διωγμὸν κατά τινος 煽动群众逼迫某人, 徒14:2 异版。*    说明
1863 epago {ep-ag'-o}

from 1909 and 71;; v

AV - bring 1, bring upon 1, bring in upon 1; 3

1) to lead or bring upon
2) to bring a thing on one
   2a) to cause something to befall one, usually something evil
重新查询