版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

启示录 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
6:1{<2532>}我看见<3708>(5656)羔羊<721>揭开<455>(5656)<2033><4973><1537>第一印<1520>的时候<3753>,就<2532>听见<191>(5656)<5064>活物<2226><1537>的一个<1520>活物,声音<5456><5613><1027>,说<3004>(5723):「你来<2064>(5737)!」And<2532> I saw<1492>(5627) when<3753> the Lamb<721> opened<455>(5656) one<3391> of<1537> the seals<4973>, and<2532> I heard<191>(5656), as it were<5613> the noise<5456> of thunder<1027>, one<1520> of<1537> the four<5064> beasts<2226> saying<3004>(5723), Come<2064>(5736) and<2532> see<991>(5720).注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:2我就<2532>观看<3708>(5656),{<2532>}见<2400>有一匹白<3022><2462>;{<2532>}骑<2521>(5740)在马{<846>}上<1909>的,拿着<2192>(5723)<5115>,并<2532>有冠冕<4735>赐给<1325>(5681)<846>。{<2532>}他便出来<1831>(5656),胜了<3528>(5723)又要<2532><2443><3528>(5661)And<2532> I saw<1492>(5627), and<2532> behold<2400>(5628) a white<3022> horse<2462>: and<2532> he that sat<2521>(5740) on<1909> him<846> had<2192>(5723) a bow<5115>; and<2532> a crown<4735> was given<1325>(5681) unto him<846>: and<2532> he went forth<1831>(5627) conquering<3528>(5723), and<2532> to<2443> conquer<3528>(5661).注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:3{<2532>}揭开<455>(5656)第二<1208><4973>的时候<3753>,我听见<191>(5656)第二个<1208>活物<2226><3004>(5723):「你来<2064>(5737)!」And<2532> when<3753> he had opened<455>(5656) the second<1208> seal<4973>, I heard<191>(5656) the second<1208> beast<2226> say<3004>(5723), Come<2064>(5736) and<2532> see<991>(5720).注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:4<2532>另有<243>一匹马<2462>出来<1831>(5656),是红的<4450>,{<2532>}有权柄给了<1325>(5681)<846><2521>(5740)马{<846>}{<1909>}的,可以从<1537>地上<1093>夺去<2983>(5658)太平<1515>,{<2532>}使<2443>人彼此<240>相杀<4969>(5692);又<2532>有一把大<3173><3162>赐给<1325>(5681)<846>And<2532> there went out<1831>(5627) another<243> horse<2462> that was red<4450>: and<2532> power was given<1325>(5681) to him<846> that sat<2521>(5740) thereon<1909><846> to take<2983>(5629) peace<1515> from<575> the earth<1093>, and<2532> that<2443> they should kill<4969>(5661) one another<240>: and<2532> there was given<1325>(5681) unto him<846> a great<3173> sword<3162>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:5{<2532>}揭开<455>(5656)第三<5154><4973>的时候<3753>,我听见<191>(5656)第三个<5154>活物<2226><3004>(5723):「你来<2064>(5737)!」我就<2532>观看<3708>(5656),{<2532>}见<2400>有一匹黑<3189><2462>;{<2532>}骑<2521>(5740)在马{<846>}上<1909>的,{<846>}手<5495><1722>拿着<2192>(5723)天平<2218>And<2532> when<3753> he had opened<455>(5656) the third<5154> seal<4973>, I heard<191>(5656) the third<5154> beast<2226> say<3004>(5723), Come<2064>(5736) and<2532> see<991>(5720). And<2532> I beheld<1492>(5627), and<2532> lo<2400>(5628) a black<3189> horse<2462>; and<2532> he that sat<2521>(5740) on<1909> him<846> had<2192>(5723) a pair of balances<2218> in<1722> his<846> hand<5495>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:6{<2532>}我听见<191>(5656)<1722><5064>活物<2226><3319>似乎<5613>有声音<5456><3004>(5723):「一钱银子<1220>买一升<5518>麦子<4621>,{<2532>}一钱银子<1220>买三<5140><5518>大麦<2915>;{<2532>}油<1637><2532><3631>不可<3361>糟蹋<91>(5661)。」And<2532> I heard<191>(5656) a voice<5456> in<1722> the midst<3319> of the four<5064> beasts<2226> say<3004>(5723), A measure<5518> of wheat<4621> for a penny<1220>, and<2532> three<5140> measures<5518> of barley<2915> for a penny<1220>; and<2532> see thou hurt<91>(5661) not<3361> the oil<1637> and<2532> the wine<3631>. {A measure: the word choenix signifieth a measure containing one wine quart, and the twelfth part of a quart}注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:7{<2532>}揭开<455>(5656)第四<5067><4973>的时候<3753>,我听见<191>(5656)第四个<5067>活物<2226>{<5456>}说<3004>(5723):「你来<2064>(5737)!」And<2532> when<3753> he had opened<455>(5656) the fourth<5067> seal<4973>, I heard<191>(5656) the voice<5456> of the fourth<5067> beast<2226> say<3004>(5723), Come<2064>(5736) and<2532> see<991>(5720).注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:8我就<2532>观看<3708>(5656),{<2532>}见<2400>有一匹灰色<5515><2462>;{<2532>}骑<2521>(5740)在马{<846>}上<1883>的,{<846>}名字<3686>叫作死<2288>,阴府<86><2532>随着<190>(5707)<3326><846>;{<2532>}有权柄<1849>赐给<1325>(5681)他们<846>{<1909>},可以用<1722>刀剑<4501>、{<2532>}{<1722>}饥荒<3042>、{<2532>}{<1722>}瘟疫<2288>(或译:死亡)、<2532>{<5259>}{<1093>}野兽<2342>,杀害<615>(5658)地上<1093>四分之一<5067>的人。And<2532> I looked<1492>(5627), and<2532> behold<2400>(5628) a pale<5515> horse<2462>: and<2532> his<846> name<3686> that sat<2521>(5740) on<1883> him<846> was Death<2288>, and<2532> Hell<86> followed<190>(5719) with<3326> him<846>. And<2532> power<1849> was given<1325>(5681) unto them<846> over<1909> the fourth part<5067> of the earth<1093>, to kill<615>(5658) with<1722> sword<4501>, and<2532> with<1722> hunger<3042>, and<2532> with<1722> death<2288>, and<2532> with<5259> the beasts<2342> of the earth<1093>. {unto them: or, to him}注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:9{<2532>}揭开<455>(5656)第五<3991><4973>的时候<3753>,我看见<3708>(5656)在祭坛<2379>底下<5270>,有为<1223> 神<2316>的道<3056>、并<2532><1223>作见证<3141>{<3739>}{<2192>}{(5707)}被杀<4969>(5772)之人的灵魂<5590>And<2532> when<3753> he had opened<455>(5656) the fifth<3991> seal<4973>, I saw<1492>(5627) under<5270> the altar<2379> the souls<5590> of them that were slain<4969>(5772) for<1223> the word<3056> of God<2316>, and<2532> for<1223> the testimony<3141> which<3739> they held<2192>(5707):注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:10{<2532>}大<3173><5456>喊着<2896>(5656)<3004>(5723):「圣洁<40>{<2532>}真实<228>的主<1203>啊,你不<3756>审判<2919>(5719)<2730>(5723)<1537><1093><1909>的人,{<2532>}给我们<1473>伸流血<129>的冤<1556>(5719),要等到<2193>几时<4219>呢?」And<2532> they cried<2896>(5707) with a loud<3173> voice<5456>, saying<3004>(5723), How<2193> long<4219>, O Lord<1203>, holy<40> and<2532> true<228>, dost thou<2919><0> not<3756> judge<2919>(5719) and<2532> avenge<1556>(5719) our<2257> blood<129> on<575> them that dwell<2730>(5723) on<1909> the earth<1093>?注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏
6:11于是<2532>有白<3022><4749>赐给<1325>(5681)他们<846>各人<1538>;又有<2532>话对他们<846><3004>(5681),{<2443>}还要<2089>安息<373>(5698)片时<3398><5550>,等着<2193>{<846>}{<2532>}一同作仆人的<4889><2532>他们的<846>弟兄<80>也像<5613><2532>他们<846><3195>(5723)<615>(5745),满足了<4137>(5686)数目。And<2532> white<3022> robes<4749> were given<1325>(5681) unto every one of them<1538>; and<2532> it was said<4483>(5681) unto them<846>, that<2443> they should rest<373>(5672) yet<2089> for a little<3398> season<5550>, until<2193> their<846> fellowservants<4889> also<2532> and<2532> their<846> brethren<80>, that should<3195>(5723) be killed<615>(5745) as<5613><2532> they<846> were , should<3739> be fulfilled<4137>(5695).注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:12{<2532>}揭开<455>(5656)第六<1623><4973>的时候<3753>,我又<2532>看见<3708>(5656)地{<1096>}{(5662)}大<3173>震动<4578>,{<2532>}日头<2246><1096>(5662)<3189><5613><5155><4526>,{<2532>}满<3650><4582><1096>(5662)红像<5613><129>And<2532> I beheld<1492>(5627) when<3753> he had opened<455>(5656) the sixth<1623> seal<4973>, and<2532>, lo<2400>(5628), there was<1096>(5633) a great<3173> earthquake<4578>; and<2532> the sun<2246> became<1096>(5633) black<3189> as<5613> sackcloth<4526> of hair<5155>, and<2532> the moon<4582> became<1096>(5633) as<5613> blood<129>;注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:13{<2532>}天上的<3772>星辰<792>坠落<4098>(5656)<1519><1093>,如同<5613>无花果树<4808><5259><3173><417>摇动<4579>(5746),落下<906>(5719){<846>}未熟的果子<3653>一样。And<2532> the stars<792> of heaven<3772> fell<4098>(5627) unto<1519> the earth<1093>, even as<5613> a fig tree<4808> casteth<906>(5719) her<846> untimely figs<3653>, when she is shaken<4579>(5746) of<5259> a mighty<3173> wind<417>. {untimely figs: or, green figs}注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:14{<2532>}天<3772>就挪移<673>(5681),好像<5613>书卷<975>被卷起来<1667>(5746);{<2532>}{<3956>}山岭<3735>{<2532>}海岛<3520>都被挪移<2795>(5681)离开<1537>本位<846><5117>And<2532> the heaven<3772> departed<673>(5681) as<5613> a scroll<975> when it is rolled together<1507>(5746); and<2532> every<3956> mountain<3735> and<2532> island<3520> were moved<2795>(5681) out of<1537> their<846> places<5117>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:15{<2532>}地上<1093>的君王<935>、{<2532>}臣宰<3175>、{<2532>}将军<5506>、{<2532>}富户<4145>、{<2532>}壮士<2478>,和<2532>一切<3956>为奴的<1401>、{<2532>}自主的<1658>,都藏<2928>(5656){<1438>}在<1519>山洞<4693><2532>{<3735>}岩石<4073>穴里<1519>And<2532> the kings<935> of the earth<1093>, and<2532> the great men<3175>, and<2532> the rich men<4145>, and<2532> the chief captains<5506>, and<2532> the mighty men<1415>, and<2532> every<3956> bondman<1401>, and<2532> every<3956> free man<1658>, hid<2928>(5656) themselves<1438> in<1519> the dens<4693> and<2532> in<1519> the rocks<4073> of the mountains<3735>;注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏
6:16{<2532>}向山<3735><2532>岩石<4073><3004>(5719):「倒<4098>(5657)在我们<1473>身上<1909>吧!{<2532>}把我们<1473>藏起来<2928>(5657),躲避<575><2521>(5740)宝座<2362>{<1909>}者的面目<4383><2532>{<575>}羔羊<721>的忿怒<3709>And<2532> said<3004>(5719) to the mountains<3735> and<2532> rocks<4073>, Fall<4098>(5628) on<1909> us<2248>, and<2532> hide<2928>(5657) us<2248> from<575> the face<4383> of him that sitteth<2521>(5740) on<1909> the throne<2362>, and<2532> from<575> the wrath<3709> of the Lamb<721>:注释 串珠 卢俊义 卢俊义 字典 原文 典藏
6:17因为<3754>他们<846>忿怒<3709>的大<3173><2250>到了<2064>(5656),{<2532>}谁<5101><1410>(5736)站得住<2476>(5683)呢?」For<3754> the great<3173> day<2250> of his<846> wrath<3709> is come<2064>(5627); and<2532> who<5101> shall be able<1410>(5736) to stand<2476>(5683)?注释 串珠 卢俊义 卢俊义 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。