版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

希伯来书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 台语(长老会传播中心授权) 客语 现代客语 福州话 粤语和合本 希腊文(WH-NT) 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
9:1<3303><3767><4413>约{<2532>}有<2192>(5707)礼拜<2999>的条例<1345><5037>属世界的<2886>圣幕<40>Then<3767> verily<3303> the first<4413> covenant had<2192>(5707) also<2532> ordinances<1345> of divine service<2999>, and<5037> a worldly<2886> sanctuary<39>. {ordinances: or, ceremonies}注释 串珠 字典 原文 典藏
9:2因为<1063>有预备的<2680>(5681)帐幕<4633>,头一层<4413>{<3739>}{<5037>}{<3748>}叫作<3004>(5743)圣所<40>,里面<1722>有灯台<3087>、{<2532>}桌子<5132>,和<2532>陈设<4286><740>For<1063> there was<2680><0> a tabernacle<4633> made<2680>(5681); the first<4413>, wherein<1722><3739><5037> was the candlestick<3087>, and<2532> the table<5132>, and<2532> the shewbread<4286><740>; which<3748> is called<3004>(5743) the sanctuary<39>. {the sanctuary: or, holy}注释 串珠 字典 原文 典藏
9:3第二<1208>幔子<2665><3326><1161>有一层帐幕<4633>,{<3588>}叫作<3004>(5746)至圣所<40><40>And<1161> after<3326> the second<1208> veil<2665>, the tabernacle<4633> which<3588> is called<3004>(5746) the Holiest of all<39><39>;注释 串珠 字典 原文 典藏
9:4<2192>(5723)<5552>香炉<2369>(炉:或译坛),<2532>有包<4028>(5772){<3840>}金<5553>的约<1242><2787>,柜{<3739>}里<1722><2192>(5723)盛吗哪<3131>的金<5552><4713><2532>亚伦<2>发过芽<985>(5660)的杖<4464>,并<2532>两块约<1242><4109>Which had<2192>(5723) the golden<5552> censer<2369>, and<2532> the ark<2787> of the covenant<1242> overlaid<4028>(5772) round about<3840> with gold<5553>, wherein<1722><3739> was the golden<5552> pot<4713> that had<2192>(5723) manna<3131>, and<2532> Aaron's<2> rod<4464> that budded<985>(5660), and<2532> the tables<4109> of the covenant<1242>;注释 串珠 字典 原文 典藏
9:5{<1161>}柜{<846>}上面<5231>有荣耀<1391>基路伯<5502>的影罩着<2683>(5723)施恩(施恩:原文是蔽罪)座<2435>。这几件<4012><3739>我现在<3568><3756><1510>(5719)一一<2596><3313>细说<3004>(5721)And<1161> over<5231> it<846> the cherubims<5502> of glory<1391> shadowing<2683>(5723) the mercyseat<2435>; of<4012> which<3739> we cannot<3756><2076>(5748) now<3568> speak<3004>(5721) particularly<2596><3313>.注释 串珠 字典 原文 典藏
9:6这些物件<3778><3779>如此<1161>预备齐了<2680>(5772),众祭司<2409>就常<1223><3956><1524>(5719){<1519>}{<3303>}头一层<4413>帐幕<4633>,行<2005>(5723)拜 神的礼<2999>Now<1161> when these things<5130> were<2680><0> thus<3779> ordained<2680>(5772), the priests<2409> went<1524>(5748) always<1275> into<1519><3303> the first<4413> tabernacle<4633>, accomplishing<2005>(5723) the service<2999> of God .注释 串珠 字典 原文 典藏
9:7至于<1161><1519>第二层<1208>帐幕,惟有大祭司<749>一年<1763>一次<530>独自<3441>进去,没有<3756>不带着<5565><129>{<3739>}为<5228>自己<1438><2532>百姓<2992>的过错<51>献上<4374>(5719)But<1161> into<1519> the second<1208> went the high priest<749> alone<3441> once<530> every year<1763>, not<3756> without<5565> blood<129>, which<3739> he offered<4374>(5719) for<5228> himself<1438>, and<2532> for the errors<51> of the people<2992>:注释 串珠 原文 典藏
9:8<40><4151>用此<3778>指明<1213>(5723),头一层<4413>帐幕<4633><2089><2192>(5723){<4714>}的时候,进入至圣所<40>的路<3598>还未<3380>显明<5319>(5771)The Holy<40> Ghost<4151> this<5124> signifying<1213>(5723), that the way<3598> into the holiest of all<39> was<5319><0> not yet<3380> made manifest<5319>(5771), while as the first<4413> tabernacle<4633> was<2192>(5723) yet<2089> standing<4714>:注释 串珠 字典 原文 典藏
9:9<3748>头一层帐幕作<1519>现今<2540>的一个表<1764>(5761)<3850>,{<2596>}所<3739>献的<4374>(5743){<5037>}礼物<1435><2532>祭物<2378>,就着<2596>良心<4893>说,都不<3361><1410>(5740)叫礼拜<3000>(5723)的人得以完全<5048>(5658)Which<3748> was a figure<3850> for<1519> the time<2540> then present<1764>(5761), in<2596> which<3739> were offered<4374>(5743) both<5037> gifts<1435> and<2532> sacrifices<2378>, that could<1410>(5740) not<3361> make<5048><0> him that did the service<3000>(5723) perfect<5048>(5658), as pertaining to<2596> the conscience<4893>;注释 串珠 原文 典藏
9:10这些<3441>事,连<2532><1909><4188><1033><2532>诸般<1313>洗濯<909>的规矩,都不过是属肉体的<4561>条例<1345>,命定<1945>(5740)<3360>振兴<1357>的时候<2540>为止。 Which stood only<3440> in<1909> meats<1033> and<2532> drinks<4188>, and<2532> divers<1313> washings<909>, and<2532> carnal<4561> ordinances<1345>, imposed<1945>(5740) on them until<3360> the time<2540> of reformation<1357>. {ordinances: or, rites, or, ceremonies}注释 串珠 原文 典藏
9:11<1161>现在基督<5547>已经来到<3854>(5666),作了<1096>(5666)将来美事<18>的大祭司<749>,经过<1223>那更大<3173>{<2532>}更全备<5046>的帐幕<4633>,不<3778><1510>(5719)<3756>是人手<5499>所造<2937>,也不<3756>是属乎这<3778>世界的;But<1161> Christ<5547> being come<3854>(5637) an high priest<749> of good things<18> to come<3195>(5723), by<1223> a greater<3187> and<2532> more perfect<5046> tabernacle<4633>, not<3756> made with hands<5499>, that is to say<5123>(5748), not<3756> of this<5026> building<2937>;注释 串珠 字典 原文 典藏
9:12并且不<3761><1223>山羊<5131><2532>牛犊<3448>的血<129>,乃<1161><1223>自己的<2398><129>,只一次<2178><1525>(5656)<1519>圣所<40>,成了<2147>(5671)永远<166>赎罪<3085>的事。Neither<3761> by<1223> the blood<129> of goats<5131> and<2532> calves<3448>, but<1161> by<1223> his own<2398> blood<129> he entered in<1525>(5627) once<2178> into<1519> the holy place<39>, having obtained<2147>(5642) eternal<166> redemption<3085> for us .注释 串珠 字典 原文 典藏
9:13{<1063>}若<1487>山羊<5131><2532>公牛<5022>的血<129>,并<2532>母牛犊<1151>的灰<4700>,洒在<4472>(5723)不洁的<2840>(5772)人身上,尚且叫人成圣<37>(5719),{<4314>}身体<4561>洁净<2514>For<1063> if<1487> the blood<129> of bulls<5022> and<2532> of goats<5131>, and<2532> the ashes<4700> of an heifer<1151> sprinkling<4472>(5723) the unclean<2840>(5772), sanctifieth<37>(5719) to<4314> the purifying<2514> of the flesh<4561>:注释 串珠 字典 原文 典藏
9:14何况基督<5547>藉着<1223>永远的<166><4151>,将自己<1438>无瑕无疵<299>献给<4374>(5656) 神<2316>,他的{<3739>}血<129>岂不<4214><3123>能洗净<2511>(5692)你们的<1473>心(原文是良心<4893>),除去<575>你们的死<3498><2041>,使你们事奉{<1519>}<3000>(5721)那永生<2198>(5723) 神<2316>吗?How much<4214> more<3123> shall<2511><0> the blood<129> of Christ<5547>, who<3739> through<1223> the eternal<166> Spirit<4151> offered<4374>(5656) himself<1438> without spot<299> to God<2316>, purge<2511>(5692) your<5216> conscience<4893> from<575> dead<3498> works<2041> to<1519> serve<3000>(5721) the living<2198>(5723) God<2316>? {spot: or, fault}注释 串珠 原文 典藏
9:15{<2532>}为此<3778>,{<1223>}他作了<1510>(5719)<2537><1242>的中保<3316>,既然<3704><1096>(5666)<2288>赎了<629>人在<1909><4413><1242>之时所犯的罪过<3847>,便叫<1519>蒙召<2564>(5772)之人得着<2983>(5661)所应许<1860>永远的<166>产业<2817>And<2532> for this<5124> cause<1223> he is<2076>(5748) the mediator<3316> of the new<2537> testament<1242>, that<3704> by means<1096>(5637) of death<2288>, for<1519> the redemption<629> of the transgressions<3847> that were under<1909> the first<4413> testament<1242>, they which are called<2564>(5772) might receive<2983>(5632) the promise<1860> of eternal<166> inheritance<2817>.注释 串珠 原文 典藏
9:16<1063><3699>遗命必须等到<318><5342>(5745)遗命(遗命:原文与约<1242>字同)的人<1303>(5671)死了<2288>For<1063> where<3699> a testament<1242> is , there must also of necessity<318> be<5342>(5745) the death<2288> of the testator<1303>(5642). {be: or, be brought in}注释 串珠 原文 典藏
9:17因为<1063>人死<3498>了{<1909>},遗命<1242>才有效力<949>,若<1893>留遗命的<1303>(5671)<3753><2198>(5719),那遗命还有<3379>用处<2480>(5719)吗?For<1063> a testament<1242> is of force<949> after<1909> men are dead<3498>: otherwise<1893> it is of<2480><0> no<3379><0> strength<2480>(5719) at all<3379> while<3753> the testator<1303>(5642) liveth<2198>(5719).注释 串珠 原文 典藏
9:18所以<3606>,前<4413>约也不<3761>是不用<5565><129>立的<1457>(5769)Whereupon<3606> neither<3761> the first<4413> testament was dedicated<1457>(5769) without<5565> blood<129>. {dedicated: or, purified}注释 串珠 原文 典藏
9:19因为<1063>摩西<3475>当日<5259>照着<2596>律法<3551>将各样<3956>诫命<1785>传给<2980>(5685)<3956>百姓<2992>,就拿<2983>(5660)朱红色<2847><2053><2532>牛膝草<5301>,把<3326>牛犊<3448>{<2532>}山羊<5131>的血<129><2532><5204>洒在<4472>(5656){<5037>}书<975><846>上,又<2532>洒在众<3956>百姓<2992>身上,说:For<1063> when<5259> Moses<3475> had spoken<2980>(5685) every<3956> precept<1785> to all<3956> the people<2992> according<2596> to the law<3551>, he took<2983>(5631) the blood<129> of calves<3448> and<2532> of goats<5131>, with<3326> water<5204>, and<2532> scarlet<2847> wool<2053>, and<2532> hyssop<5301>, and sprinkled<4472>(5656) both<5037> the book<975><846>, and<2532> all<3956> the people<2992>, {scarlet: or, purple}注释 串珠 字典 原文 典藏
9:20「这<3778><129>就是<3739> 神<2316><4314>你们<4771><1781>(5662)<1242>的凭据<3004>(5723)。」Saying<3004>(5723), This<5124> is the blood<129> of the testament<1242> which<3739> God<2316> hath enjoined<1781>(5662) unto<4314> you<5209>.注释 串珠 原文 典藏
9:21他又<1161>照样<3668>把血<129>洒在<4472>(5656){<2532>}帐幕<4633><2532>各样<3956>{<3009>}器皿<4632>上。Moreover<1161><3668> he sprinkled<4472>(5656) with blood<129> both<2532> the tabernacle<4633>, and<2532> all<3956> the vessels<4632> of the ministry<3009>.注释 串珠 字典 原文 典藏
9:22{<2532>}按着<2596>律法<3551>,凡物<3956>差不多<4975>都是用<1722><129>洁净的<2511>(5743);若不<5565>流血<130>,罪就<2532><3756><1096>(5736)赦免<859>了。And<2532> almost<4975> all things<3956> are<2511><0> by<2596> the law<3551> purged<2511>(5743) with<1722> blood<129>; and<2532> without<5565> shedding of blood<130> is<1096>(5736) no<3756> remission<859>.注释 串珠 原文 典藏
9:23{<3767>}照着<1722>天上<3772>样式<5262>做的物件<3303>必须<318>用这些<3778>祭物去洁净<2511>(5745);但<1161>那天上的本<846><2032>自然当用<3844>{<3778>}更美的<2909>祭物<2378>去洁净。 It was therefore<3767> necessary<318> that the patterns<5262> of things<3303> in<1722> the heavens<3772> should be purified<2511>(5745) with these<5125>; but<1161> the heavenly things<2032> themselves<846> with better<2909> sacrifices<2378> than<3844> these<5025>.注释 串珠 原文 典藏
9:24因为<1063>基督<5547>并不<3756>是进了<1525>(5656)<1519>人手<5499>所造的圣所<40>(这不过是真<228>圣所的影像<499>),乃<235>是进了<1519>天堂<3772><846>,如今<3568><5228>我们<1473>显在<1718>(5683) 神<2316>面前<4383>For<1063> Christ<5547> is<1525><0> not<3756> entered<1525>(5627) into<1519> the holy places<39> made with hands<5499>, which are the figures<499> of the true<228>; but<235> into<1519> heaven<3772> itself<846>, now<3568> to appear<1718>(5683) in the presence<4383> of God<2316> for<5228> us<2257>:注释 串珠 字典 原文 典藏
9:25也不<3761><2443>多次<4178>将自己<1438>献上<4374>(5725),像<5618>那大祭司<749><2596><1763>带着<1722>牛羊<245>的血<129>(牛羊的血:原文作不是自己的血)进<1525>(5736)<1519>圣所<40>Nor<3761> yet that<2443> he should offer<4374>(5725) himself<1438> often<4178>, as<5618> the high priest<749> entereth<1525>(5736) into<1519> the holy place<39> every<2596> year<1763> with<1722> blood<129> of others<245>;注释 串珠 字典 原文 典藏
9:26如果这样<1893>,他<846><575><2602><2889>以来,就必<1163>(5707)多次<4178>受苦了<3958>(5658)。但<1161>如今<3570><1909>这末<4930><165>显现<5319>(5769)一次<530>,把<1223>自己<846>献为祭<2378>,好<1519>除掉<115><266>For then<1893> must<1163>(5713) he<846> often<4178> have suffered<3958>(5629) since<575> the foundation<2602> of the world<2889>: but<1161> now<3568> once<530> in<1909> the end<4930> of the world<165> hath he appeared<5319>(5769) to<1519> put away<115> sin<266> by<1223> the sacrifice<2378> of himself<846>.注释 串珠 原文 典藏
9:27{<2532>}按着<2596><3745>定命<606>(5736),人人<444>都有一<530><599>(5658),死后<3326><1161><3778>审判<2920>And<2532> as<2596><3745> it is appointed<606>(5736) unto men<444> once<530> to die<599>(5629), but<1161> after<3326> this<5124> the judgment<2920>:注释 串珠 原文 典藏
9:28像这样<3779><2532>,基督<5547>既然一次<530>被献<4374>(5685),{<1519>}担当了<399>(5658)多人<4183>的罪<266>,将来要向那等候<553>(5740)<846>的人第二次<1208>显现<3708>(5701)<1537>,并与罪<266>无关<5565>,乃是为<1519>拯救<4991>他们。So<3779> Christ<5547> was once<530> offered<4374>(5685) to<1519> bear<399>(5629) the sins<266> of many<4183>; and unto them that look<553>(5740) for him<846> shall he appear<3700>(5701)<1537> the second time<1208> without<5565> sin<266> unto<1519> salvation<4991>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本中文标准译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本圣经公会四福音书共同译本深文理和合本新遗诏圣经原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV新约原文现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字红皮圣经全罗红皮圣经汉罗巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字汕头客语圣经全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经卑南语多纳鲁凯语马可福音茂林鲁凯语马可福音万山鲁凯语马可福音圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会邹语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经圣经公会达悟语新约圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本浅文理和合本王元德官话译本俄罗斯正教文理译本白日升徐约翰文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本高德译本胡德迈译本粦为仁译本徐汇官话新译福音王多默圣史宗徒行实萧舜华官话四人小组译本圣保禄书翰并数位宗徒涵牍德如瑟四史圣经译注郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书宗徒大事录和新经译义马相伯救世福音俄罗斯正教新遗诏圣经卜士杰新经公函与默示录太平天国文理译本许彬文四史全编


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。