版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

撒迦利亚书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
9:1耶和华<03068>的默示<04853><01697>应验<04496>在哈得拉<02317><09002><0776>大马士革<01834>―{<03588>}世人<0120>和以色列<03478><03605>支派<07626>的眼目<05869>都仰望耶和华<09001><03068>The burden<04853> of the word<01697> of the LORD<03068> in the land<0776> of Hadrach<02317>, and Damascus<01834> shall be the rest<04496> thereof: when the eyes<05869> of man<0120>, as of all the tribes<07626> of Israel<03478>, shall be toward the LORD<03068>.注释 串珠 原文 典藏
9:2<01571>靠近<01379>(8799){<09002>}的哈马<02574>,并泰尔<06865>、西顿<06721>;因为<03588>这二城的人大<03966>有智慧<02449>(8804)And Hamath<02574> also shall border<01379>(8799) thereby; Tyrus<06865>, and Zidon<06721>, though it be very<03966> wise<02449>(8804).注释 串珠 原文 典藏
9:3泰尔<06865>为自己<09001>修筑<01129>(8799)保障<04692>,积蓄<06651>(8799)银子<03701>如尘沙<09003><06083>,堆起精金<02742>如街<02351>上的泥土<09003><02916>And Tyrus<06865> did build<01129>(8799) herself a strong hold<04692>, and heaped up<06651>(8799) silver<03701> as the dust<06083>, and fine gold<02742> as the mire<02916> of the streets<02351>.注释 串珠 字典 原文 典藏
9:4{<02009>}主<0136>必赶出她<03423>(8686),打败她<05221>(8689)<09002><03220>上的权利<02428>;她<01931>必被火<09002><0784>烧灭<0398>(8735)Behold, the Lord<0136> will cast her out<03423>(8686), and he will smite<05221>(8689) her power<02428> in the sea<03220>; and she shall be devoured<0398>(8735) with fire<0784>.注释 串珠 原文 典藏
9:5亚实基伦<0831>看见<07200>(8799)必惧怕<03372>(8799);迦萨<05804>看见甚<03966>痛苦<02342>(8799);以革伦<06138><03588>失了盼望<04007>蒙羞<03001>(8689)。迦萨<04480><05804>必不再有<06>(8804)君王<04428>;亚实基伦<0831>也不<03808>再有居民<03427>(8799)Ashkelon<0831> shall see<07200>(8799) it , and fear<03372>(8799); Gaza<05804> also shall see it , and be very<03966> sorrowful<02342>(8799), and Ekron<06138>; for her expectation<04007> shall be ashamed<03001>(8689); and the king<04428> shall perish<06>(8804) from Gaza<05804>, and Ashkelon<0831> shall not be inhabited<03427>(8799).注释 串珠 原文 典藏
9:6私生子<04464>(或译:外族人)必住<03427>(8804)在亚实突<09002><0795>;我必除灭<03772>(8689)非利士人<06430>的骄傲<01347>And a bastard<04464> shall dwell<03427>(8804) in Ashdod<0795>, and I will cut off<03772>(8689) the pride<01347> of the Philistines<06430>.注释 串珠 原文 典藏
9:7我必除去<05493>(8689)他口<04480><06310>中带血<01818>之肉和牙齿<08127><04480><0996>可憎之物<08251>。他<01931><01571>作为余剩<07604>(8738)的人归与我们的 神<09001><0430>,必<01961>在犹大<09002><03063>像族长<09003><0441>;以革伦人<06138>必如耶布斯人<09003><02983>And I will take away<05493>(8689) his blood<01818> out of his mouth<06310>, and his abominations<08251> from between his teeth<08127>: but he that remaineth<07604>(8738), even he, shall be for our God<0430>, and he shall be as a governor<0441> in Judah<03063>, and Ekron<06138> as a Jebusite<02983>. {blood: Heb. bloods}注释 串珠 原文 典藏
9:8我必在我家<09001><01004>的四围安营<02583>(8804),使敌军<04675>不得任意往<04480><05674>(8802)<04480><07725>(8802),暴虐的人<05065>(8802)也不<03808><05750>经过<05674>(8799){<05921>},因为<03588>{<06258>}我亲眼<09002><05869>看顾<07200>(8804)我的家。And I will encamp<02583>(8804) about mine house<01004> because of the army<04675>, because of him that passeth by<05674>(8802), and because of him that returneth<07725>(8802): and no oppressor<05065>(8802) shall pass through<05674>(8799) them any more: for now have I seen<07200>(8804) with mine eyes<05869>.注释 串珠 原文 典藏
9:9锡安<06726>的民<01323>哪,应当大大<03966>喜乐<01523>(8798);耶路撒冷<03389>的民<01323>哪,应当欢呼<07321>(8685)。看哪<02009>,你的王<04428><0935>(8799)到你<09001>这里!他<01931>是公义<06662>的,并且施行拯救<03467>(8737),谦谦和和<06041>地骑<07392>(8802)<05921><02543>,就是骑着<05921><0860>的驹子<05895><01121>Rejoice<01523>(8798) greatly<03966>, O daughter<01323> of Zion<06726>; shout<07321>(8685), O daughter<01323> of Jerusalem<03389>: behold, thy King<04428> cometh<0935>(8799) unto thee: he is just<06662>, and having salvation<03467>(8737); lowly<06041>, and riding<07392>(8802) upon an ass<02543>, and upon a colt<05895> the foal<01121> of an ass<0860>. {having...: or, saving himself}注释 串珠 字典 原文 典藏
9:10我必除灭<03772>(8689)以法莲<04480><0669>的战车<07393>和耶路撒冷<04480><03389>的战马<05483>;争战<04421>的弓<07198>也必除灭<03772>(8738)。他必向列国<09001><01471><01696>(8765)和平<07965>;他的权柄<04915>必从这海<04480><03220>管到<05704>那海<03220>,从大河<04480><05104>管到<05704><0776><0657>And I will cut off<03772>(8689) the chariot<07393> from Ephraim<0669>, and the horse<05483> from Jerusalem<03389>, and the battle<04421> bow<07198> shall be cut off<03772>(8738): and he shall speak<01696>(8765) peace<07965> unto the heathen<01471>: and his dominion<04915> shall be from sea<03220> even to sea<03220>, and from the river<05104> even to the ends<0657> of the earth<0776>.注释 串珠 字典 原文 典藏
9:11{<01571>}锡安哪<0859>,我因与你立约<01285>的血<09002><01818>,将你中间被掳而囚的人<0615>从无<0369><04325>{<09002>}的坑<04480><0953>中释放<07971>(8765)出来。As for thee also, by the blood<01818> of thy covenant<01285> I have sent forth<07971>(8765) thy prisoners<0615> out of the pit<0953> wherein is no water<04325>. {by...: or, whose covenant is by blood}注释 串珠 字典 原文 典藏
9:12你们被囚而有指望<08615>的人<0615>都要转回<07725>(8798)保障<09001><01225>。{<01571>}我今日<03117>说明<05046>(8688),我必加倍<04932><07725>(8686)福给你们<09001>Turn<07725>(8798) you to the strong hold<01225>, ye prisoners<0615> of hope<08615>: even to day<03117> do I declare<05046>(8688) that I will render<07725>(8686) double<04932> unto thee;注释 串珠 原文 典藏
9:13{<03588>}我拿<01869>(8804)犹大<03063>作上弦的弓{<09001>};我拿<04390>(8765)以法莲<0669>为张弓<07198>的箭。锡安<06726>哪,我要激发<05782>(8790)你的众子<01121>,攻击<05921>希腊<03120>(原文是雅完)的众子<01121>,使<07760>(8804)你如勇士<01368>的刀<09003><02719>When I have bent<01869>(8804) Judah<03063> for me, filled<04390>(8765) the bow<07198> with Ephraim<0669>, and raised up<05782>(8790) thy sons<01121>, O Zion<06726>, against thy sons<01121>, O Greece<03120>, and made<07760>(8804) thee as the sword<02719> of a mighty man<01368>.注释 串珠 字典 原文 典藏
9:14耶和华<03068>必显现<07200>(8735)在他们以上<05921>;他的箭<02671>必射出<03318>(8804)像闪电<09003><01300>。主<03069>耶和华<0136>必吹<08628>(8799)<09002><07782>,乘南方<08486>的旋风<09002><05591>而行<01980>(8804)And the LORD<03068> shall be seen<07200>(8735) over them, and his arrow<02671> shall go forth<03318>(8804) as the lightning<01300>: and the Lord<0136> GOD<03069> shall blow<08628>(8799) the trumpet<07782>, and shall go<01980>(8804) with whirlwinds<05591> of the south<08486>.注释 串珠 字典 原文 典藏
9:15万军<06635>之耶和华<03068>必保护<01598>(8686)他们<05921>;他们必吞灭<0398>(8804)仇敌,践踏<03533>(8804)<07050><068>。他们必喝<08354>(8804)血呐喊<01993>(8804),犹如<03644>饮酒<03196>;他们必像盛满<04390>(8804)血的碗<09003><04219>,又像坛<04196>的四角<09003><02106>满了血。The LORD<03068> of hosts<06635> shall defend<01598>(8686) them; and they shall devour<0398>(8804), and subdue<03533>(8804) with sling<07050> stones<068>; and they shall drink<08354>(8804), and make a noise<01993>(8804) as through wine<03196>; and they shall be filled<04390>(8804) like bowls<04219>, and as the corners<02106> of the altar<04196>. {with...: or, the stones of the sling} {be...: or, fill both the bowls, etc}注释 串珠 字典 原文 典藏
9:16当那<01931><09002><03117>,耶和华<03068>―他们的 神<0430>必看他的民<05971>如群羊<09003><06629>,拯救他们<03467>(8689);因为<03588>他们必像冠冕<05145>上的宝石<068>,高举<05264>(8706)<05921>他的地<0127>以上(或译:在他的地上发光辉)。And the LORD<03068> their God<0430> shall save<03467>(8689) them in that day<03117> as the flock<06629> of his people<05971>: for they shall be as the stones<068> of a crown<05145>, lifted up as an ensign<05264>(8706) upon his land<0127>.注释 串珠 字典 原文 典藏
9:17{<03588>}他的恩慈<02898>何等<04100>大!他的荣美<03308>何其<04100>盛!五谷<01715>健壮<05107>(8766)少男<0970>;新酒<08492>培养处女<01330>For how great is his goodness<02898>, and how great is his beauty<03308>! corn<01715> shall make the young men<0970> cheerful<05107>(8766), and new wine<08492> the maids<01330>. {cheerful: or, grow, or, speak}注释 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。