版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

阿摩司书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
8:1<0136>耶和华<03069>又指示我<07200>(8689)一件事<03541>:我看见<02009>一筐<03619>夏天的果子<07019>Thus hath the Lord<0136> GOD<03069> shewed<07200>(8689) unto me: and behold a basket<03619> of summer fruit<07019>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
8:2他说<0559>(8799):「阿摩司啊<05986>,你<0859>看见<07200>(8802)甚么<04100>?」我说<0559>(8799):「看见一筐<03619>夏天的果子<07019>。」耶和华<03068><0559>(8799){<0413>}:「{<0413>}我民<05971>以色列<03478>的结局<07093>到了<0935>(8804),我必不<03808><03254>(8686)<05750>宽恕<05674>(8800)他们<09001>。」And he said<0559>(8799), Amos<05986>, what seest<07200>(8802) thou? And I said<0559>(8799), A basket<03619> of summer fruit<07019>. Then said<0559>(8799) the LORD<03068> unto me, The end<07093> is come<0935>(8804) upon my people<05971> of Israel<03478>; I will not again<03254>(8686) pass<05674>(8800) by them any more.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
8:3<0136>耶和华<03069><05002>(8803):「那<01931><09002><03117>,殿<01964>中的诗歌<07892>变为哀号<03213>(8689);必有许多<07227>尸首<06297>在各<09002><03605><04725>抛弃<07993>(8689),无人作声<02013>(8761)。」And the songs<07892> of the temple<01964> shall be howlings<03213>(8689) in that day<03117>, saith<05002>(8803) the Lord<0136> GOD<03069>: there shall be many<07227> dead bodies<06297> in every place<04725>; they shall cast them forth<07993>(8689) with silence<02013>(8761). {shall be howlings: Heb. shall howl} {with...: Heb. be silent}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
8:4你们这些要吞吃<07602>(8802)穷乏人<034>、使困苦人<06041>(8675)<06035>{<0776>}衰败<09001><07673>(8687)的,当听<08085>(8798)我的话<02063>Hear<08085>(8798) this, O ye that swallow up<07602>(8802) the needy<034>, even to make<07673><00> the poor<06041>(8675)<06035> of the land<0776> to fail<07673>(8687),注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
8:5你们说<09001><0559>(8800):月朔<02320>几时<04970>过去<05674>(8799),我们好卖<07666>(8686)<07668>;安息日<07676>几时过去,我们好摆开<06605>(8799)麦子<01250>;卖出用小<09001><06994>(8687)升斗<0374>,收银用大<09001><01431>(8687)戥子<08255>,用诡诈<04820>的天平<03976>欺哄<09001><05791>(8763)人,Saying<0559>(8800), When will the new moon<02320> be gone<05674>(8799), that we may sell<07666>(8686) corn<07668>? and the sabbath<07676>, that we may set forth<06605>(8799) wheat<01250>, making the ephah<0374> small<06994>(8687), and the shekel<08255> great<01431>(8687), and falsifying<05791>(8763) the balances<03976> by deceit<04820>? {new...: or, month} {set...: Heb. open} {falsifying...: Heb. perverting the balances of deceit}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
8:6好用银子<09002><03701><09001><07069>(8800)贫寒人<01800>,用一双鞋<05275><09002><05668>穷乏人<034>,将坏了<04651>的麦子<01250><07666>(8686)给人。That we may buy<07069>(8800) the poor<01800> for silver<03701>, and the needy<034> for a pair of shoes<05275>; yea , and sell<07666>(8686) the refuse<04651> of the wheat<01250>?注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
8:7耶和华<03068>指着雅各<03290>的荣耀<09002><01347>起誓<07650>(8738)说:他们的一切<03605>行为<04639>,我必<0518>永远<09001><05331>不忘<07911>(8799)The LORD<03068> hath sworn<07650>(8738) by the excellency<01347> of Jacob<03290>, Surely I will never<05331> forget<07911>(8799) any of their works<04639>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
8:8<0776>岂不<03808><05921>这事<02063>震动<07264>(8799)?其上的<09002>居民<03605><03427>(8802)不也悲哀<056>(8804)吗?地必全然<03605>像尼罗河<09003><02975>涨起<05927>(8804),如同埃及<04714><09003><02975>涌上<01644>(8738)落下<08257>(8738)(8675)<08248>(8738)Shall not the land<0776> tremble<07264>(8799) for this, and every one mourn<056>(8804) that dwelleth<03427>(8802) therein? and it shall rise up<05927>(8804) wholly as a flood<02975>; and it shall be cast out<01644>(8738) and drowned<08257>(8738)(8675)<08248>(8738), as by the flood<0216> of Egypt<04714>.C注释 注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
8:9<0136>耶和华<03069><05002>(8803):{<01961>}到那<01931><09002><03117>,我必使日头<08121>在午间<09002><06672>落下<0935>(8689),使地<09001><0776>在白<0216><09002><03117>黑暗<02821>(8689)And it shall come to pass in that day<03117>, saith<05002>(8803) the Lord<0136> GOD<03069>, that I will cause the sun<08121> to go down<0935>(8689) at noon<06672>, and I will darken<02821>(8689) the earth<0776> in the clear<0216> day<03117>:注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
8:10我必使你们的节期<02282>变为<02015>(8804)悲哀<09001><060>,{<03605>}歌曲<07892>变为哀歌<09001><07015>。{<05921>}众人<03605><04975><05927>(8689)麻布<08242>,{<05921>}{<03605>}头<07218>上光秃<07144>,使<07760>(8804)这场悲哀<09003><060>如丧独生子<03173>,至终<0319>如痛苦<04751>的日子<09003><03117>一样。And I will turn<02015>(8804) your feasts<02282> into mourning<060>, and all your songs<07892> into lamentation<07015>; and I will bring up<05927>(8689) sackcloth<08242> upon all loins<04975>, and baldness<07144> upon every head<07218>; and I will make<07760>(8804) it as the mourning<060> of an only<03173> son , and the end<0319> thereof as a bitter<04751> day<03117>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
8:11<0136>耶和华<03069><05002>(8803):{<02009>}日子<03117>将到<0935>(8802),我必命<07971>(8689)饥荒<07458>降在地上<09002><0776>。人饥饿<07458><03808>因无饼<09001><03899>,干渴<06772><03808>因无水<09001><04325>,乃因<03588><0518><09001><08085>(8800){<0853>}耶和华<03068>的话<01697>Behold, the days<03117> come<0935>(8802), saith<05002>(8803) the Lord<0136> GOD<03069>, that I will send<07971>(8689) a famine<07458> in the land<0776>, not a famine<07458> of bread<03899>, nor a thirst<06772> for water<04325>, but of hearing<08085>(8800) the words<01697> of the LORD<03068>:注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
8:12他们必飘流<05128>(8804),从这海<04480><03220><05704>那海<03220>,从北边<04480><06828><05704>东边<04217>,往来奔跑<07751>(8787),寻求<09001><01245>(8763){<0853>}耶和华<03068>的话<01697>,却寻<04672>(8799)不着<03808>And they shall wander<05128>(8804) from sea<03220> to sea<03220>, and from the north<06828> even to the east<04217>, they shall run to and fro<07751>(8787) to seek<01245>(8763) the word<01697> of the LORD<03068>, and shall not find<04672>(8799) it .注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
8:13当那<01931><09002><03117>,美貌<03303>的处女<01330>和少年的男子<0970>必因干渴<09002><06772>发昏<05968>(8691)In that day<03117> shall the fair<03303> virgins<01330> and young men<0970> faint<05968>(8691) for thirst<06772>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
8:14那指着撒马利亚<08111>牛犊(原文是罪<09002><0819>)起誓的<07650>(8737)<0559>(8804):但<01835>哪,我们指着你那里的活<02416><0430>起誓;又说:我们指着别是巴<0884>的神道<01870>(神:原文是活<02416>)起誓。这些人都必仆倒<05307>(8804),永不<03808><05750>起来<06965>(8799)They that swear<07650>(8737) by the sin<0819> of Samaria<08111>, and say<0559>(8804), Thy god<0430>, O Dan<01835>, liveth<02416>; and, The manner<01870> of Beersheba<0884> liveth<02416>; even they shall fall<05307>(8804), and never rise up<06965>(8799) again. {manner: Heb. way}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。