版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

阿摩司书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
9:1我看见<07200>(8804){<0853>}主<0136><05324>(8737)<05921>祭坛<04196>旁边;他说<0559>(8799):你要击打<05221>(8685)柱顶<03730>,使门槛<05592>震动<07493>(8799),打碎<01214>(8798)柱顶,落在众人<03605>头上<09002><07218>;所剩下的人<0319>,我必用刀<09002><02719>杀戮<02026>(8799),无<03808>一人<05127>(8801){<09001>}能逃避<05127>(8799),无<03808>一人<06412>{<09001>}能逃脱<04422>(8735)I saw<07200>(8804) the Lord<0136> standing<05324>(8737) upon the altar<04196>: and he said<0559>(8799), Smite<05221>(8685) the lintel of the door<03730>, that the posts<05592> may shake<07493>(8799): and cut<01214>(8798) them in the head<07218>, all of them; and I will slay<02026>(8799) the last<0319> of them with the sword<02719>: he that fleeth<05127>(8801) of them shall not flee away<05127>(8799), and he that escapeth<06412> of them shall not be delivered<04422>(8735). {lintel: or, chapiter, or, knop} {cut...: or, wound them}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
9:2他们虽然<0518>挖透<02864>(8799)阴间<09002><07585>,{<04480>}{<08033>}我的手<03027>必取出他们<03947>(8799)来;虽然<0518>爬上<05927>(8799)<08064>去,{<04480>}{<08033>}我必拿下他们<03381>(8686)来;Though they dig<02864>(8799) into hell<07585>, thence shall mine hand<03027> take<03947>(8799) them; though they climb up<05927>(8799) to heaven<08064>, thence will I bring them down<03381>(8686):注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
9:3虽然<0518><02244>(8735)在迦密<03760>山顶<09002><07218>,{<04480>}{<08033>}我必搜寻<02664>(8762),捉出他们<03947>(8804)来;虽然<0518>从我眼<05869><04480><05048><05641>(8735)在海<03220><09002><07172>,{<04480>}{<08033>}我必命<06680>(8762){<0853>}蛇<05175>咬他们<05391>(8804)And though they hide<02244>(8735) themselves in the top<07218> of Carmel<03760>, I will search<02664>(8762) and take them out<03947>(8804) thence; and though they be hid<05641>(8735) from my sight<05869> in the bottom<07172> of the sea<03220>, thence will I command<06680>(8762) the serpent<05175>, and he shall bite<05391>(8804) them:注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
9:4<0518>被{<09001>}{<06440>}仇敌<0341>(8802)<09002><07628><03212>(8799),{<04480>}{<08033>}我必命<06680>(8762){<0853>}刀剑<02719>杀戮他们<02026>(8804);我必向他们<05921>定住<07760>(8804)眼目<05869>,降祸<09001><07451><03808>降福<09001><02896>And though they go<03212>(8799) into captivity<07628> before<06440> their enemies<0341>(8802), thence will I command<06680>(8762) the sword<02719>, and it shall slay<02026>(8804) them: and I will set<07760>(8804) mine eyes<05869> upon them for evil<07451>, and not for good<02896>.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
9:5<0136>―万军<06635>之耶和华<03069><05060>(8802)<09002><0776>,地就消化<04127>(8799),凡<03605><03427>(8802)在地上<09002>的都必悲哀<056>(8804)。地必全然<03605>像尼罗河<09003><02975>涨起<05927>(8804),如同埃及<04714><09003><02975>落下<08257>(8804)And the Lord<0136> GOD<03069> of hosts<06635> is he that toucheth<05060>(8802) the land<0776>, and it shall melt<04127>(8799), and all that dwell<03427>(8802) therein shall mourn<056>(8804): and it shall rise up<05927>(8804) wholly like a flood<02975>; and shall be drowned<08257>(8804), as by the flood<02975> of Egypt<04714>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
9:6那在天上<09002><08064>建造<01129>(8802)楼阁<04609>、在地上<05921><0776>安定<03245>(8804)穹苍<092>、命<07121>(8802)<03220><09001><04325><08210>(8799)在地<0776><05921><06440>的―耶和华<03068>是他的名<08034> It is he that buildeth<01129>(8802) his stories<04609> in the heaven<08064>, and hath founded<03245>(8804) his troop<092> in the earth<0776>; he that calleth<07121>(8802) for the waters<04325> of the sea<03220>, and poureth them out<08210>(8799) upon the face<06440> of the earth<0776>: The LORD<03068> is his name<08034>. {stories: or, spheres: Heb. ascensions} {troop: or, bundle}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
9:7耶和华<03068><05002>(8803):以色列<03478><01121>哪,我<09001>岂不<03808>看你们<0859>如古实<03569><09003><01121>吗?我岂不是<03808><05927>(8689){<0853>}以色列人<03478>出埃及<04714><04480><0776>,领非利士人<06430>出迦斐托<04480><03731>,领亚兰人<0758>出吉珥<04480><07024>吗? Are ye not as children<01121> of the Ethiopians<03569> unto me, O children<01121> of Israel<03478>? saith<05002>(8803) the LORD<03068>. Have not I brought up<05927>(8689) Israel<03478> out of the land<0776> of Egypt<04714>? and the Philistines<06430> from Caphtor<03731>, and the Syrians<0758> from Kir<07024>?注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
9:8{<02009>}主<0136>耶和华<03069>的眼目<05869>察看这有罪的<02400><09002><04467>,必将这国<0853><04480><05921><0127><06440>灭绝<08045>(8689),却<0657><03588><03808><0853>雅各<03290><01004>灭绝<08045>(8686)净尽<08045>(8687)。这是耶和华<03068>说的<05002>(8803)Behold, the eyes<05869> of the Lord<0136> GOD<03069> are upon the sinful<02403> kingdom<04467>, and I will destroy<08045>(8689) it from off the face<06440> of the earth<0127>; saving<0657> that I will not utterly<08045>(8687) destroy<08045>(8686) the house<01004> of Jacob<03290>, saith<05002>(8803) the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
9:9{<03588>}{<02009>}我必<0595>出令<06680>(8764),将<0853>以色列<03478><01004>分散<05128>(8689)在列<09002><03605><01471>中,好像<09003><0834>用筛子<09002><03531><05128>(8735)谷,连一粒<06872>也不<03808><05307>(8799)在地<0776>上。For, lo, I will command<06680>(8764), and I will sift<05128>(8689) the house<01004> of Israel<03478> among all nations<01471>, like as corn is sifted<05128>(8735) in a sieve<03531>, yet shall not the least grain<06872> fall<05307>(8799) upon the earth<0776>. {sift: Heb. cause to move} {grain: Heb. stone}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
9:10我民<05971>中的一切<03605>罪人<02400><0559>(8802):灾祸<07451>必追不<03808><05066>(8686)我们,也迎<06923>(8686)不着我们<01157>。他们必死<04191>(8799)在刀下<09002><02719>All the sinners<02400> of my people<05971> shall die<04191>(8799) by the sword<02719>, which say<0559>(8802), The evil<07451> shall not overtake<05066>(8686) nor prevent<06923>(8686) us.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
9:11到那<01931><09002><03117>,我必建立<06965>(8686){<0853>}大卫<01732>倒塌的<05307>(8802)帐幕<05521>,堵住<01443>(8804){<0853>}其中的破口<06556>,把那破坏的<02034>建立起来<06965>(8686),重新修造<01129>(8804),像古<05769>时一样<09003><03117>In that day<03117> will I raise up<06965>(8686) the tabernacle<05521> of David<01732> that is fallen<05307>(8802), and close up<01443>(8804) the breaches<06556> thereof; and I will raise up<06965>(8686) his ruins<02034>, and I will build<01129>(8804) it as in the days<03117> of old<05769>: {close: Heb. hedge, or, wall}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
9:12{<09001>}{<04616>}使以色列人得<03423>(8799){<0853>}以东<0123>所余剩的<07611>和所有<03605>{<0834>}称为<07121>(8738)我名下<08034>的国<01471>{<05921>}。此乃行<06213>(8802)这事<02063>的耶和华<03068>说的<05002>(8803)That they may possess<03423>(8799) the remnant<07611> of Edom<0123>, and of all the heathen<01471>, which are called<07121>(8738) by my name<08034>, saith<05002>(8803) the LORD<03068> that doeth<06213>(8802) this. {which...: Heb. upon whom my name is called}注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏
9:13{<02009>}耶和华<03068><05002>(8803):日子<03117>将到<0935>(8802),耕种的<02790>(8802)必接续<05066>(8738)收割的<09002><07114>(8802);踹<01869>(8802)葡萄<06025>的必接续撒<09002><04900>(8802)<02233>的;大山<02022>要滴下<05197>(8689)甜酒<06071>;小山<01389><03605>必流奶(原文是消化<04127>(8709),见约珥三章十八节)。Behold, the days<03117> come<0935>(8802), saith<05002>(8803) the LORD<03068>, that the plowman<02790>(8802) shall overtake<05066>(8738) the reaper<07114>(8802), and the treader<01869>(8802) of grapes<06025> him that soweth<04900>(8802) seed<02233>; and the mountains<02022> shall drop<05197>(8689) sweet wine<06071>, and all the hills<01389> shall melt<04127>(8709). {soweth: Heb. draweth forth} {sweet: or, new}注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
9:14我必使<0853>我民<05971>以色列<03478>被掳的<07622>归回<07725>(8804);他们必重修<01129>(8804)荒废<08074>(8737)的城邑<05892>居住<03427>(8804),栽种<05193>(8804)葡萄园<03754>,喝<08354>(8804){<0853>}其中所出的酒<03196>,修造<06213>(8804)果木园<01593>,吃<0398>(8804){<0853>}其中的果子<06529>And I will bring again<07725>(8804) the captivity<07622> of my people<05971> of Israel<03478>, and they shall build<01129>(8804) the waste<08074>(8737) cities<05892>, and inhabit<03427>(8804) them ; and they shall plant<05193>(8804) vineyards<03754>, and drink<08354>(8804) the wine<03196> thereof; they shall also make<06213>(8804) gardens<01593>, and eat<0398>(8804) the fruit<06529> of them.注释 串珠 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
9:15我要将他们栽<05193>(8804)<05921>本地<0127>,他们不<03808><05750><04480><05921>我所<0834><05414>(8804)给他们<09001>的地上<0127>拔出来<05428>(8735)。这是耶和华<03068>―你的 神<0430>说的<0559>(8804)And I will plant<05193>(8804) them upon their land<0127>, and they shall no more be pulled up<05428>(8735) out of their land<0127> which I have given<05414>(8804) them, saith<0559>(8804) the LORD<03068> thy God<0430>.注释 串珠 康来昌 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。