版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

箴言 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
16:1心中<03820>的谋算<04633>在乎人<09001><0120>;舌头<03956>的应对<04617>由于耶和华<04480><03068>The preparations<04633> of the heart<03820> in man<0120>, and the answer<04617> of the tongue<03956>, is from the LORD<03068>. {preparations: or, disposings}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:2<0376>一切<03605>所行的<01870>,在自己眼中<09002><05869>看为清洁<02134>;惟有耶和华<03068>衡量<08505>(8802)人心<07307>All the ways<01870> of a man<0376> are clean<02134> in his own eyes<05869>; but the LORD<03068> weigheth<08505>(8802) the spirits<07307>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
16:3你所做的<04639>,要交托<01556>(8798){<0413>}耶和华<03068>,你所谋的<04284>,就必成立<03559>(8735)Commit<01556>(8798) thy works<04639> unto the LORD<03068>, and thy thoughts<04284> shall be established<03559>(8735). {Commit: Heb. Roll}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:4耶和华<03068>所造的<06466>(8804),各<03605>适其用<09001><04617>;就是<01571>恶人<07563>也为祸患<07451>的日子<09001><03117>所造。The LORD<03068> hath made<06466>(8804) all things for himself<04617>: yea, even the wicked<07563> for the day<03117> of evil<07451>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:5<03605>心里<03820>骄傲<01362>的,为耶和华<03068>所憎恶<08441>;虽然连手<03027><09001><03027>,他必不免<03808>受罚<05352>(8735)Every one that is proud<01362> in heart<03820> is an abomination<08441> to the LORD<03068>: though hand<03027> join in hand<03027>, he shall not be unpunished<05352>(8735). {unpunished: Heb. held innocent}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:6因怜悯<09002><02617>诚实<0571>,罪孽<05771>得赎<03722>(8792);敬畏<09002><03374>耶和华<03068>的,远离<05493>(8800)恶事<04480><07451>By mercy<02617> and truth<0571> iniquity<05771> is purged<03722>(8792): and by the fear<03374> of the LORD<03068> men depart<05493>(8800) from evil<07451>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:7<0376>所行的<01870>,若蒙耶和华<03068>喜悦<09002><07521>(8800),耶和华也<01571>使他的仇敌<0341>(8802)与他<0854>和好<07999>(8686)When a man's<0376> ways<01870> please<07521>(8800) the LORD<03068>, he maketh even his enemies<0341>(8802) to be at peace<07999>(8686) with him.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
16:8<04480><07230>有财利<08393>,行事不<09002><03808><04941>,不<02896>如少<04592>有财利,行事公义<09002><06666>Better<02896> is a little<04592> with righteousness<06666> than great<07230> revenues<08393> without right<04941>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:9<0120><03820>筹算<02803>(8762)自己的道路<01870>;惟耶和华<03068>指引<03559>(8686)他的脚步<06806>A man's<0120> heart<03820> deviseth<02803>(8762) his way<01870>: but the LORD<03068> directeth<03559>(8686) his steps<06806>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
16:10<04428>的嘴<08193>中有<05921>上帝语<07081>,审判<09002><04941>之时,他的口<06310>必不<03808>差错<04603>(8799)A divine sentence<07081> is in the lips<08193> of the king<04428>: his mouth<06310> transgresseth<04603>(8799) not in judgment<04941>. {A divine...: Heb. Divination}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:11公道<04941>的天平<03976>和秤<06425>都属耶和华<09001><03068>;囊<03599>中一切<03605>法码<068>都为他所定<04639>A just<04941> weight<06425> and balance<03976> are the LORD'S<03068>: all the weights<068> of the bag<03599> are his work<04639>. {the weights: Heb. the stones}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
16:12<06213>(8800)<07562>,为王<04428>所憎恶<08441>,因<03588>国位<03678>是靠公义<09002><06666>坚立<03559>(8735) It is an abomination<08441> to kings<04428> to commit<06213>(8800) wickedness<07562>: for the throne<03678> is established<03559>(8735) by righteousness<06666>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
16:13公义<06664>的嘴<08193>为王<04428>所喜悦<07522>;说<01696>(8802)正直<03477>话的,为王所喜爱<0157>(8799)Righteous<06664> lips<08193> are the delight<07522> of kings<04428>; and they love<0157>(8799) him that speaketh<01696>(8802) right<03477>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:14<04428>的震怒<02534>如杀人<04194>的使者<04397>;但智慧<02450><0376>能止息<03722>(8762)王怒。The wrath<02534> of a king<04428> is as messengers<04397> of death<04194>: but a wise<02450> man<0376> will pacify<03722>(8762) it.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:15<04428>的脸<06440><09002><0216>使人有生命<02416>;王的恩典<07522>好像春云<09003><05645>时雨<04456>In the light<0216> of the king's<04428> countenance<06440> is life<02416>; and his favour<07522> is as a cloud<05645> of the latter rain<04456>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:16<07069>(8800)智慧<02451>{<04100>}胜<02896>似得金子<04480><02742>;选<07069>(8800)聪明<0998>强如选<0977>(8737)银子<04480><03701>How much better<02896> is it to get<07069>(8800) wisdom<02451> than gold<02742>! and to get<07069>(8800) understanding<0998> rather to be chosen<0977>(8737) than silver<03701>!注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
16:17正直人<03477>的道<04546>是远离<05493>(8800)恶事<04480><07451>;谨守<05341>(8802)己路<01870>的,是保全<08104>(8802)性命<05315>The highway<04546> of the upright<03477> is to depart<05493>(8800) from evil<07451>: he that keepeth<05341>(8802) his way<01870> preserveth<08104>(8802) his soul<05315>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
16:18骄傲<01347>在败坏<07667>以先<09001><06440>;狂<01363><07307>在跌倒<03783>之前<09001><06440>Pride<01347> goeth before<06440> destruction<07667>, and an haughty<01363> spirit<07307> before<06440> a fall<03783>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:19<07307>里谦卑<08217><0854>穷乏人<06035>(8675)<06041>来往,强如<02896>将掳物<07998><0854>骄傲<01343>人同分<04480><02505>(8763)Better<02896> it is to be of an humble<08217> spirit<07307> with the lowly<06035>(8675)<06041>, than to divide<02505>(8763) the spoil<07998> with the proud<01343>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:20谨守<07919>(8688){<05921>}训言<01697>的,必得<04672>(8799)好处<02896>;倚靠<0982>(8802)耶和华<09002><03068>的,便为有福<0835>He that handleth a matter<01697> wisely<07919>(8688) shall find<04672>(8799) good<02896>: and whoso trusteth<0982>(8802) in the LORD<03068>, happy<0835> is he. {handleth...: or, understandeth a matter}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:21心中<03820>有智慧<09001><02450>,必称为<07121>(8735)通达人<0995>(8737);嘴<08193>中的甜言<04986>,加增<03254>(8686)人的学问<03948>The wise<02450> in heart<03820> shall be called<07121>(8735) prudent<0995>(8737): and the sweetness<04986> of the lips<08193> increaseth<03254>(8686) learning<03948>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:22人有<01167>智慧<07922>就有生命<02416>的泉源<04726>;愚昧人<0191>必被愚昧<0200>惩治<04148>Understanding<07922> is a wellspring<04726> of life<02416> unto him that hath<01167> it: but the instruction<04148> of fools<0191> is folly<0200>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:23智慧人<02450>的心<03820>教训<07919>(8686)他的口<06310>,又使<05921>他的嘴<08193>增长<03254>(8686)学问<03948>The heart<03820> of the wise<02450> teacheth<07919>(8686) his mouth<06310>, and addeth<03254>(8686) learning<03948> to his lips<08193>. {teacheth: Heb. maketh wise}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:24<05278><0561>如同蜂房<06688><01706>,使心<09001><05315>觉甘甜<04966>,使骨<09001><06106>得医治<04832>Pleasant<05278> words<0561> are as an honeycomb<06688><01706>, sweet<04966> to the soul<05315>, and health<04832> to the bones<06106>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:25<03426>一条路<01870>,人<0376>以为<09001><06440><03477>,至终<0319>成为死亡<04194>之路<01870>There is<03426> a way<01870> that seemeth right<03477> unto<06440> a man<0376>, but the end<0319> thereof are the ways<01870> of death<04194>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
16:26劳力<06001><05315>的胃口使他<09001>劳力<05998>(8804),因为<03588>他的口<06310>腹催逼<0404>(8804)<05921>He<05315> that laboureth<06001> laboureth<05998>(8804) for himself; for his mouth<06310> craveth<0404>(8804) it of him. {He...: Heb. The soul of him that} {craveth...: Heb. boweth unto him}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:27<01100><0376>图谋<03738>(8802)奸恶<07451>,嘴<08193><05921>彷佛有烧焦<06867>的火<09003><0784>An ungodly<01100> man<0376> diggeth up<03738>(8802) evil<07451>: and in his lips<08193> there is as a burning<06867> fire<0784>. {An...: Heb. A man of Belial}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:28乖僻<08419><0376>播散<07971>(8762)纷争<04066>;传<05372>舌的,离间<06504>(8688)密友<0441>A froward<08419> man<0376> soweth<07971>(8762) strife<04066>: and a whisperer<05372> separateth<06504>(8688) chief friends<0441>. {soweth: Heb. sendeth forth}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:29强暴<02555><0376>诱惑<06601>(8762)邻舍<07453>,领他走<03212>(8689)<03808><02896>之道<09002><01870>A violent<02555> man<0376> enticeth<06601>(8762) his neighbour<07453>, and leadeth<03212>(8689) him into the way<01870> that is not good<02896>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
16:30眼目<05869>紧合<06095>(8802)的,图谋<09001><02803>(8800)乖僻<08419>;嘴唇<08193>紧闭<07169>(8802)的,成就<03615>(8765)邪恶<07451>He shutteth<06095>(8802) his eyes<05869> to devise<02803>(8800) froward things<08419>: moving<07169>(8802) his lips<08193> he bringeth<03615><00> evil<07451> to pass<03615>(8765).注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
16:31白发<07872>是荣耀<08597>的冠冕<05850>,在公义<06666>的道<09002><01870>上必能得着<04672>(8735)The hoary head<07872> is a crown<05850> of glory<08597>, if it be found<04672>(8735) in the way<01870> of righteousness<06666>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
16:32不轻易<0750>发怒<0639>的,胜过<02896>勇士<04480><01368>;治服<04910>(8802)己心<09002><07307>的,强如取<04480><03920>(8802)<05892> He that is slow<0750> to anger<0639> is better<02896> than the mighty<01368>; and he that ruleth<04910>(8802) his spirit<07307> than he that taketh<03920>(8802) a city<05892>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
16:33{<0853>}签<01486><02904>(8714)在怀<09002><02436>里,{<03605>}定事<04941>由耶和华<04480><03068>The lot<01486> is cast<02904>(8714) into the lap<02436>; but the whole disposing<04941> thereof is of the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。