版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
31:1(大卫的<09001><01732><04210>,交与伶长<09001><05329>(8764)。)耶和华<03068>啊,我投靠<02620>(8804)<09002>;求你使我永<09001><05769><0408>羞愧<0954>(8799);凭你的公义<09002><06666>搭救我<06403>(8761)[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764), A Psalm<04210> of David<01732>.[Fo][Fo] In thee, O LORD<03068>, do I put my trust<02620>(8804); let me never<0408><05769> be ashamed<0954>(8799): deliver<06403>(8761) me in thy righteousness<06666>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:2求你侧<05186>(8685)<0241>而听{<0413>},快快<04120>救我<05337>(8685)!作<01961><09001>坚固的<04581>磐石<09001><06697>,拯救我的<09001><03467>(8687)保障<09001><01004><04686>Bow down<05186>(8685) thine ear<0241> to me; deliver<05337>(8685) me speedily<04120>: be thou my strong<04581> rock<06697>, for an house<01004> of defence<04686> to save<03467>(8687) me. {my...: Heb. to me for a rock of strength}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:3因为<03588><0859>是我的岩石<05553>,我的山寨<04686>;所以,求你为你名<08034>的缘故<09001><04616>引导我<05148>(8686),指点我<05095>(8762)For thou art my rock<05553> and my fortress<04686>; therefore for thy name's<08034> sake lead<05148>(8686) me, and guide<05095>(8762) me.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:4求你救我<03318>(8686)脱离人{<02098>}为我<09001>暗设<02934>(8804)的网罗<04480><07568>,因为<03588><0859>是我的保障<04581>Pull me out<03318>(8686) of the net<07568> that<02098> they have laid privily<02934>(8804) for me: for thou art my strength<04581>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:5我将我的灵魂<07307><06485>(8686)在你手里<09002><03027>;耶和华<03068>诚实<0571>的 神<0410>啊,你救赎了<06299>(8804)<0853>Into thine hand<03027> I commit<06485>(8686) my spirit<07307>: thou hast redeemed<06299>(8804) me, O LORD<03068> God<0410> of truth<0571>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
31:6我恨恶<08130>(8804)那信奉<08104>(8802)虚无<01892><07723>之神的人;我<0589>却倚靠<0982>(8804){<0413>}耶和华<03068>I have hated<08130>(8804) them that regard<08104>(8802) lying<07723> vanities<01892>: but I trust<0982>(8804) in the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:7我要为你的慈爱<09002><02617>高兴<01523>(8799)欢喜<08055>(8799);因为<0834>你见过<07200>(8804){<0853>}我的困苦<06040>,知道<03045>(8804)我心中<05315>的艰难<09002><06869>I will be glad<01523>(8799) and rejoice<08055>(8799) in thy mercy<02617>: for thou hast considered<07200>(8804) my trouble<06040>; thou hast known<03045>(8804) my soul<05315> in adversities<06869>;注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:8你未<03808>曾把我交<05462>(8689)在仇敌<0341>(8802)手里<09002><03027>;你使我的脚<07272><05975>(8689)在宽阔之处<09002><04800>And hast not shut me up<05462>(8689) into the hand<03027> of the enemy<0341>(8802): thou hast set<05975>(8689) my feet<07272> in a large room<04800>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:9耶和华<03068>啊,求你怜恤我<02603>(8798),因为<03588><09001>在急难<06862>(8804)之中;我的眼睛<05869>因忧愁<09002><03708>而干瘪<06244>(8804),连我的身<0990><05315>也不安舒。Have mercy<02603>(8798) upon me, O LORD<03068>, for I am in trouble<06887>(8804): mine eye<05869> is consumed<06244>(8804) with grief<03708>, yea , my soul<05315> and my belly<0990>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:10{<03588>}我的生命<02416>为愁苦<09002><03015>所消耗<03615>(8804);我的年岁<08141>为叹息<09002><0585>所旷废。我的力量<03581>因我的罪孽<09002><05771>衰败<03782>(8804);我的骨头<06106>也枯干<06244>(8804)For my life<02416> is spent<03615>(8804) with grief<03015>, and my years<08141> with sighing<0585>: my strength<03581> faileth<03782>(8804) because of mine iniquity<05771>, and my bones<06106> are consumed<06244>(8804).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:11我因一切<04480><03605>敌人<06887>(8802)成了<01961>羞辱<02781>,在我的邻舍<09001><07934>跟前更甚<03966>;那认识我的<09001><03045>(8794)都惧怕<06343>我,在外头<09002><02351>看见我的<07200>(8802)都躲避<05074>(8804)<04480>I was a reproach<02781> among all mine enemies<06887>(8802), but especially<03966> among my neighbours<07934>, and a fear<06343> to mine acquaintance<03045>(8794): they that did see<07200>(8802) me without<02351> fled<05074>(8804) from me.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:12我被人忘记<07911>(8738),如同死人<09003><04191>(8801),无人记念<04480><03820>;我<01961>好像破碎<06>(8802)的器皿<09003><03627>I am forgotten<07911>(8738) as a dead man<04191>(8801) out of mind<03820>: I am like a broken<06>(8802) vessel<03627>. {a broken...: Heb. a vessel that perisheth}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:13{<03588>}我听见了<08085>(8804)许多人<07227>的谗谤<01681>,四围<04480><05439>都是惊吓<04032>;他们一同<03162>商议<09002><03245>(8736)攻击我<05921>的时候,就图谋<02161>(8804)要害<09001><03947>(8800)我的性命<05315>For I have heard<08085>(8804) the slander<01681> of many<07227>: fear<04032> was on every side<05439>: while they took counsel<03245>(8736) together<03162> against me, they devised<02161>(8804) to take away<03947>(8800) my life<05315>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:14耶和华<03068>啊,我<0589>仍旧倚靠<0982>(8804)<05921>;我说<0559>(8804):你是<0859>我的 神<0430>But I trusted<0982>(8804) in thee, O LORD<03068>: I said<0559>(8804), Thou art my God<0430>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:15我终身的事<06256>在你手中<09002><03027>;求你救我<05337>(8685)脱离仇敌<0341>(8802)的手<04480><03027>和那些逼迫我的人<04480><07291>(8802)My times<06256> are in thy hand<03027>: deliver<05337>(8685) me from the hand<03027> of mine enemies<0341>(8802), and from them that persecute<07291>(8802) me.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:16求你使你的脸<06440>光照<0215>(8685){<05921>}仆人<05650>,凭你的慈爱<09002><02617>拯救我<03467>(8685)Make thy face<06440> to shine<0215>(8685) upon thy servant<05650>: save<03467>(8685) me for thy mercies<02617>' sake.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:17耶和华<03068>啊,求你叫我不<0408>致羞愧<0954>(8799),因为<03588>我曾呼吁你<07121>(8804);求你使恶人<07563>羞愧<0954>(8799),使他们在阴间<09001><07585>缄默无声<01826>(8799)Let me not be ashamed<0954>(8799), O LORD<03068>; for I have called<07121>(8804) upon thee: let the wicked<07563> be ashamed<0954>(8799), and let them be silent<01826>(8799) in the grave<07585>. {silent...: or, cut off for}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:18那撒谎<08267>的人逞骄傲<09002><01346>轻慢<0937>,出<01696>(8802)狂妄<06277>的话攻击<05921>义人<06662>;愿他的嘴<08193>哑而无言<0481>(8735)Let the lying<08267> lips<08193> be put to silence<0481>(8735); which speak<01696>(8802) grievous<06277> things proudly<01346> and contemptuously<0937> against the righteous<06662>. {grievous...: Heb. a hard thing}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:19敬畏你<09001><03373>、投靠<09001><02620>(8802)<09002>的人,你为他们所<0834>积存<06845>(8804)的,在世人<01121><0120>面前<05048>所施行<06466>(8804)的恩惠<02898>是何等<04100><07227>呢! Oh how great<07227> is thy goodness<02898>, which thou hast laid up<06845>(8804) for them that fear<03373> thee; which thou hast wrought<06466>(8804) for them that trust<02620>(8802) in thee before the sons<01121> of men<0120>!注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:20你必把他们藏<05641>(8686)在你面前<06440>的隐密处<09002><05643>,免得遇见人<0376>的计谋<04480><07407>;你必暗暗地保守他们<06845>(8799)在亭子里<09002><05521>,免受口舌<03956>的争闹<04480><07379>Thou shalt hide<05641>(8686) them in the secret<05643> of thy presence<06440> from the pride<07407> of man<0376>: thou shalt keep them secretly<06845>(8799) in a pavilion<05521> from the strife<07379> of tongues<03956>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:21耶和华<03068>是应当称颂的<01288>(8803),因为<03588>他在坚固<04692>城里<09002><05892>向我<09001>施展奇妙的<06381>(8689)慈爱<02617>Blessed<01288>(8803) be the LORD<03068>: for he hath shewed me his marvellous<06381>(8689) kindness<02617> in a strong<04692> city<05892>. {strong: or, fenced}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
31:22至于我<0589>,我曾急促地<09002><02648>(8800)<0559>(8804):我从你眼<05869><04480><05048>被隔绝<01629>(8738)。然而<0403>,我呼求<09002><07768>(8763)<0413>的时候,你仍听<08085>(8804)我恳求<08469>的声音<06963>For I said<0559>(8804) in my haste<02648>(8800), I am cut off<01629>(8738) from before<05048> thine eyes<05869>: nevertheless<0403> thou heardest<08085>(8804) the voice<06963> of my supplications<08469> when I cried<07768>(8763) unto thee.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:23耶和华<03068>的圣民<02623>哪,你们都<03605>要爱<0157>(8798)<0853>!耶和华<03068>保护<05341>(8802)诚实人<0539>(8803),足足<05921><03499>报应<07999>(8764)行事<06213>(8802)骄傲<01346>的人。O love<0157>(8798) the LORD<03068>, all ye his saints<02623>: for the LORD<03068> preserveth<05341>(8802) the faithful<0539>(8803), and plentifully<03499> rewardeth<07999>(8764) the proud<01346> doer<06213>(8802).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
31:24<03605>仰望<03176>(8764)耶和华<09001><03068>的人,你们都要壮胆<02388>(8798),坚固<0553>(8686)你们的心<03824>Be of good courage<02388>(8798), and he shall strengthen<0553>(8686) your heart<03824>, all ye that hope<03176>(8764) in the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。