處理 | 分類 | 西元年代 | 中文年號 | 書名 | 作者、譯者 | 語言 | 文體格式 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1846 | 道光26年 | 蒙古語新約全書 | 施德華(Edward Stallybrass)、史維廉(William Swan) | 蒙古文 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 信仰著作 | 1847 | 道光27年 | A Dissertation of The theology of the Chinese. | 麥都思(Walter Henry Medhurst) | 英文 | 外文 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1849 | 道光29年 | O LE FEAGAIGA FOU A LO TATOU ALII O IESU KERISO(薩摩亞語新約全書) | 英國聖經公會(British and Foreign Bible Society) | 薩摩亞語 | 外文 |
說明 閱讀 | 信仰著作 | 1851 | 咸豐元年 | 開封府猶太會堂-出埃及記希伯來文抄本 | | 希伯來文 | 外文 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1851 | 咸豐元年 | TE BIBILIA TAPU RA ( KOIA TE KOREROMOTU TAITO E TE KOREROMOTU OU I KIRITIIA EI TUATUA RAROTONGA) | BOBOMIIA E WILLIAM M. WATTS | Raratongan(拉羅湯加) | 外文 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1852 | 咸豐2年 | NOVUM TESTAMENTUM DOMINI NOSTRI ET SALVATORIS JESU CHRISTI IN LINGUAM AMHARICAM(阿姆哈拉文新約全書) | | 阿姆哈拉文 | 外文 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1852 | 咸豐2年 | KO TE KAWENATA HOU O TO TATOU ARIKI O TE KAI WHAKAORA O IHU KARAITI(新約聖經和詩篇毛利語) | | 毛利語 | 少數民族及各地方言 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 咸豐3年/太平天國癸好3年 | 舊遺詔聖書:利未書卷三 | 太平天國 | 漢語 | 淺文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 咸豐3年 | 欽定前遺詔聖書 | 太平天國 | 中文 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 咸豐3年 | 太平天國-舊遺詔聖書-出麥西國傳 | 太平天國 | 中文 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 咸豐3年/太平天國癸好3年 | 新遺詔聖書(馬太傳福音書) | 太平天國 | 漢語 | 淺文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 咸豐3年 | 舊約書創世記 | 高德(Josiah T. Goddard)、羅爾悌(Edward Clemens Lord)、迪因修(William Dean) | 漢語 | 淺文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 咸豐3年 | 欽定舊遺詔聖書卷之一 | | 中文 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 咸豐3年 | 太平天國-舊遺詔聖書-創世傳 | 太平天國 | 中文 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 太平天國癸好3年 | 欽定前遺詔聖書 | | 中文 | 文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 咸豐3年 | TE FAUFAA API, TO TATOU FATU E TE ORA, IESU MESIA RA: IRITI HIA EI PARAU TAHITI(塔希提語新約全書) | | 塔希提語 | 外文 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 咸豐3年 | 欽定舊遺詔聖書卷之一 | 太平天國 | 中文 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 咸豐3年/太平天國癸好3年 | 舊遺詔聖書(創世傳至戶口冊紀) | 太平天國 | 漢語 | 淺文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1853 | 咸豐3年 | 聖經新遺詔全書 | 高德 | 中文 | 文理 |
說明 閱讀 | 信仰著作 | 1853 | 咸豐3年/太平天國癸好3年 | 三字經(太平天國聖經三字經) | 太平天國 | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖詩珍藏 | 1854 | 咸豐4年 | 養心神詩新編 | | 漢語 | |
說明 閱讀 | 信仰著作 | 1855 | 咸豐5年 | What is God in China, Shin or Shang-Te ? | 米憐(William Milne) | 英文 | 外文 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1855 | 咸豐5年 | ГОСпОДА НАшЕГО ІИСУСА ХРИСТА НОВЬІЙ ЗАВѢТЪ(俄文新約全書) | | 俄文 | 外文 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1855 | 咸豐5年 | 舊遺詔聖書 | 郭實臘(Karl Friedrich August Gützlaff) | 中文 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1855 | 咸豐5年 | 新舊約全書(委辦譯本) | 委辦譯本委員會 | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 信仰著作 | 1856 | 咸豐6年 | 三字經(聖經三字經) | 麥都思(Walter Henry Medhurst) | 漢語 | 深文理 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1856 | 咸豐6年 | 新約全書 | 麥都思(Walter Henry Medhurst)、施敦力(John Stronach) | 南京官話 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1857 | 咸豐7年 | BIBLIA ŚWIĘTA, TO JEST: WSZYSTKO PISMO ŚWIĘTE STAREGO I NOWEGO PRZYMIERZA. Z ŻYDOWSKIEGO I GRECKIEGO JĘZYKA NA POLSKI(新舊約全書波蘭文) | | 波蘭文 | 外文 |
說明 閱讀 | 聖經珍藏 | 1857 | 咸豐7年 | 新約全書南京官話譯本 | 麥都思(Walter Henry Medhurst)、施敦力(John Stronach) | 南京官話 | 白話(官話) |
說明 閱讀 | 信仰著作 | 1857 | 咸豐7年 | 新約舊約全書節錄 | | 漢語 | 淺文理 |