徒 27章 8節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
03433 | 副詞 | ||||
05037 | 質詞 | ||||
03881 | 05740 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意分詞主格複數陽性 PNP-NPM | ||
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格單數 ASF | |||
02064 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第一人稱複數 2AAI-1P | ||
01519 | 介系詞 | ||||
05117 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
05100 | 不定代名詞 | 直接受格單數 ASM | |||
02564 | 05746 | 動詞 | 現在被動分詞直接受格單數陽性 PPP-ASM | ||
02570 | 形容詞 | 直接受格複數陽性 APM | |||
03040 | 名詞 | 直接受格複數陽性 APM | |||
03739 | 關係代名詞 | 間接受格單數 DSM | |||
01451 | 副詞 | ||||
01510 | 05707 | 動詞 | 不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S | ||
04172 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
02996 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
04172 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
01510 | 05707 | 動詞 | 不完成主動直說語氣第三人稱單數 IAI-3S | ||
02996 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |