徒 1章 20節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
01125 | 05769 | 動詞 | 完成被動直說語氣第三人稱單數 RPI-3S | ||
01063 | 連接詞 | ||||
01722 | 介系詞 | ||||
00976 | 名詞 | 間接受格單數陰性 DSF | |||
05568 | 名詞 | 所有格複數陽性 GPM | |||
01096 | 05676 | 動詞 | 過去被動形主動意命令語氣第三人稱單數 AOM-3S | ||
03588 | 冠詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
01886 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM | |||
02048 | 形容詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
02532 | 連接詞 | ||||
03361 | 質詞 | 否定詞 N | |||
01510 | 05720 | 動詞 | 現在主動命令語氣第三人稱單數 PAM-3S | ||
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
02730 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM | ||
01722 | 介系詞 | ||||
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格單數 DSF | |||
02532 | 連接詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
01984 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | |||
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM | |||
02983 | 05628 | 動詞 | 第二過去主動命令語氣第三人稱單數 2AAM-3S | ||
02087 | 形容詞 | 主格單數陽性 NSM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |