提前 4章 10節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
01519 | 介系詞 | ||||
03778 | 指示代名詞 | 直接受格單數 ASN | |||
01063 | 連接詞 | ||||
02872 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱複數 PAI-1P | ||
02532 | 連接詞 | ||||
00075 | 05736 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意直說語氣第一人稱複數 PNI-1P | ||
03754 | 連接詞 | ||||
01679 | 05758 | 動詞 | 完成主動直說語氣第一人稱複數 RAI-1P | ||
01909 | 介系詞 | ||||
02316 | 名詞 | 間接受格單數陽性 DSM | |||
02198 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞間接受格單數陽性 PAP-DSM | ||
03739 | 關係代名詞 | 主格單數 NSM | |||
01510 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | ||
04990 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
03956 | 形容詞 | 所有格複數陽性 GPM | |||
00444 | 名詞 | 所有格複數陽性 GPM | |||
03122 | 副詞 | 最高級 S | |||
04103 | 形容詞 | 所有格複數陽性 GPM |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |