太 13章 22節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
01161 | 連接詞 | ||||
01519 | 介系詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陰性 APF | |||
00173 | 名詞 | 直接受格複數陰性 APF | |||
04687 | 05651 | 動詞 | 第二過去被動分詞主格單數陽性 2APP-NSM | ||
03778 | 指示代名詞 | 主格單數 NSM | |||
01510 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | ||
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
03056 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
00191 | 05723 | 動詞 | 現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM | ||
02532 | 連接詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
03308 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
00165 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
03588 | 冠詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
00539 | 名詞 | 主格單數陰性 NSF | |||
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
04149 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | |||
04846 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S | ||
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
03056 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | |||
02532 | 連接詞 | ||||
00175 | 形容詞 | 主格單數陽性 NSM | |||
01096 | 05736 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意直說語氣第三人稱單數 PNI-3S |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |