Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

路 2章 15節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  0109605633動詞第二過去關身形主動意直說語氣第三人稱單數 2ADI-3S
orig  05613 副詞
orig  0056505627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱複數 2AAI-3P
orig  00575 介系詞
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPM
orig  01519 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03772 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  00032 名詞主格複數陽性 NPM
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  04166 名詞主格複數陽性 NPM
orig  0298005707動詞不完成主動直說語氣第三人稱複數 IAI-3P
orig  04314 介系詞
orig  00240 相互代名詞直接受格複數 APM
orig  0133005632動詞第二過去主動假設語氣第一人稱複數 2AAS-1P
orig  01211 質詞
orig  02193 副詞
orig  00965 名詞無詞型變化之專有名詞 PRI
orig  02532 連接詞
orig  0370805632動詞第二過去主動假設語氣第一人稱複數 2AAS-1P
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  04487 名詞直接受格單數中性 ASN
orig  03778 指示代名詞直接受格單數 ASN
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  0109605756動詞第二完成主動分詞直接受格單數中性 2RAP-ASN
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASN
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02962 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0110705656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格複數 1DP


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫