Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

約 16章 4節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  00235 連接詞
orig  03778 指示代名詞直接受格複數 APN
orig  0298005758動詞完成主動直說語氣第一人稱單數 RAI-1S
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  02443 連接詞
orig  03752 連接詞
orig  0206405632動詞第二過去主動假設語氣第三人稱單數 2AAS-3S
orig  03588 冠詞主格單數陰性 NSF
orig  05610 名詞主格單數陰性 NSF
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPN
orig  0342105725動詞現在主動假設語氣第二人稱複數 PAS-2P
orig  00846 人稱代名詞所有格複數 GPN
orig  03754 連接詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱主格單數 1NS
orig  0300405627動詞第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  03778 指示代名詞直接受格複數 APN
orig  01161 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  01537 介系詞
orig  00746 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  0300405627動詞第二過去主動直說語氣第一人稱單數 2AAI-1S
orig  03754 連接詞
orig  03326 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP
orig  0151005710動詞不完成關身直說語氣第一人稱單數 IMI-1S


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫