Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

徒 11章 13節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  )(聯: orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  0051805656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  01161 連接詞
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格複數 1DP
orig  04459 副詞
orig  0370805627動詞第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  00032 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格單數陽性 DSM
orig  03624 名詞間接受格單數陽性 DSM
orig  00846 人稱代名詞所有格單數 GSM
orig  0247605685動詞過去被動分詞直接受格單數陽性 APP-ASM
orig  02532 連接詞
orig  0300405631動詞第二過去主動分詞直接受格單數陽性 2AAP-ASM
orig  0064905657動詞過去主動命令語氣第二人稱單數 AAM-2S
orig  01519 介系詞
orig  02445 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  0334305663動詞過去關身形主動意命令語氣第二人稱單數 ADM-2S
orig  04613 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  03588 冠詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0194105746動詞現在被動分詞直接受格單數陽性 PPP-ASM
orig  04074 名詞直接受格單數陽性 ASM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫