帖後 2章 15節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
00686 | 質詞 | |||
![]() |
03767 | 連接詞 | |||
![]() |
00080 | 名詞 | 呼格複數陽性 VPM | ||
![]() |
04739 | 05720 | 動詞 | 現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P | |
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
02902 | 05720 | 動詞 | 現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P | |
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格複數陰性 APF | ||
![]() |
03862 | 名詞 | 直接受格複數陰性 APF | ||
![]() |
03739 | 關係代名詞 | 直接受格複數 APF | ||
![]() |
01321 | 05681 | 動詞 | 過去被動直說語氣第二人稱複數 API-2P | |
![]() |
01535 | 連接詞 | |||
![]() |
01223 | 介系詞 | |||
![]() |
03056 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
![]() |
01535 | 連接詞 | |||
![]() |
01223 | 介系詞 | |||
![]() |
01992 | 名詞 | 所有格單數陰性 GSF | ||
![]() |
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱所有格複數 1GP |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |