Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

帖後 2章 15節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  00686 質詞
orig  03767 連接詞
orig  00080 名詞呼格複數陽性 VPM
orig  0473905720動詞現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P
orig  02532 連接詞
orig  0290205720動詞現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P
orig  03588 冠詞直接受格複數陰性 APF
orig  03862 名詞直接受格複數陰性 APF
orig  03739 關係代名詞直接受格複數 APF
orig  0132105681動詞過去被動直說語氣第二人稱複數 API-2P
orig  01535 連接詞
orig  01223 介系詞
orig  03056 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  01535 連接詞
orig  01223 介系詞
orig  01992 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  01473 人稱代名詞第一人稱所有格複數 1GP


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫