Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

林後 2章 4節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01537 介系詞
orig  01063 連接詞
orig  04183 形容詞所有格單數陰性 GSF
orig  02347 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02532 連接詞
orig  04928 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02588 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  0112505656動詞過去主動直說語氣第一人稱單數 AAI-1S
orig  04771 人稱代名詞第二人稱間接受格複數 2DP
orig  01223 介系詞
orig  04183 形容詞所有格複數中性 GPN
orig  01144 名詞所有格複數中性 GPN
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  02443 連接詞
orig  0307605686動詞過去被動假設語氣第二人稱複數 APS-2P
orig  00235 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  00026 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02443 連接詞
orig  0109705632動詞第二過去主動假設語氣第二人稱複數 2AAS-2P
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASF
orig  0219205719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  04057 副詞比較級 C
orig  01519 介系詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱直接受格複數 2AP


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫