Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

林後 13章 10節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01223 介系詞
orig  03778 指示代名詞直接受格單數 ASN
orig  03778 指示代名詞直接受格複數 APN
orig  0054805723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  0112505719動詞現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S
orig  02443 連接詞
orig  0391805723動詞現在主動分詞主格單數陽性 PAP-NSM
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  00664 副詞
orig  0553005667動詞過去關身形主動意假設語氣第一人稱單數 ADS-1S
orig  02596 介系詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  01849 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03739 關係代名詞直接受格單數 ASF
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02962 名詞主格單數陽性 NSM
orig  0132505656動詞過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S
orig  01473 人稱代名詞第一人稱間接受格單數 1DS
orig  01519 介系詞
orig  03619 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02532 連接詞
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  01519 介系詞
orig  02506 名詞直接受格單數陰性 ASF


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫