路 9章 3節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
![]() |
02532 | 連接詞 | |||
![]() |
03004 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S | |
![]() |
04314 | 介系詞 | |||
![]() |
00846 | 人稱代名詞 | 直接受格複數 APM | ||
![]() |
03367 | 形容詞 | 直接受格單數中性否定詞 ASN-N | ||
![]() |
00142 | 05720 | 動詞 | 現在主動命令語氣第二人稱複數 PAM-2P | |
![]() |
01519 | 介系詞 | |||
![]() |
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
![]() |
03598 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
![]() |
03383 | 連接詞 | 奇怪人稱奇怪 N | ||
![]() |
04464 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
![]() |
03383 | 連接詞 | 奇怪人稱奇怪 N | ||
![]() |
04082 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
![]() |
03383 | 連接詞 | 奇怪人稱奇怪 N | ||
![]() |
00740 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
![]() |
03383 | 連接詞 | 奇怪人稱奇怪 N | ||
![]() |
00694 | 名詞 | 直接受格單數中性 ASN | ||
![]() |
03383 | 連接詞 | 奇怪人稱奇怪 N | ||
![]() |
00303 | 介系詞 | |||
![]() |
01417 | 形容詞 | 主格奇怪奇怪--NUI NUI | ||
![]() |
05509 | 名詞 | 直接受格複數陽性 APM | ||
![]() |
02192 | 05721 | 動詞 | 現在主動不定詞 PAN |
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |