Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

林後 9章 7節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01538 形容詞主格單數陽性 NSM
orig  02531 副詞
orig  0425505764動詞完成關身直說語氣第三人稱單數 RMI-3S
orig  03588 冠詞間接受格單數陰性 DSF
orig  02588 名詞間接受格單數陰性 DSF
orig  03361 質詞否定詞 N
orig  01537 介系詞
orig  03077 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02228 質詞
orig  01537 介系詞
orig  00318 名詞所有格單數陰性 GSF
orig  02431 形容詞直接受格單數陽性 ASM
orig  01063 連接詞
orig  01395 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  0002505719動詞現在主動直說語氣第三人稱單數 PAI-3S
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  02316 名詞主格單數陽性 NSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫