| 約 8章 28節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
(韋: )(聯:
)
Parsing內容:| 原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
|
03004 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S | |
|
03767 | 連接詞 | |||
|
00846 | 人稱代名詞 | 間接受格複數 DPM | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
02424 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
03752 | 連接詞 | |||
|
05312 | 05661 | 動詞 | 過去主動假設語氣第二人稱複數 AAS-2P | |
|
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
05207 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
00444 | 名詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
05119 | 副詞 | |||
|
01097 | 05695 | 動詞 | 未來關身形主動意直說語氣第二人稱複數 FDI-2P | |
|
03754 | 連接詞 | |||
|
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱主格單數 1NS | ||
|
01510 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S | |
|
02532 | 連接詞 | |||
|
00575 | 介系詞 | |||
|
01683 | 反身代名詞 | 第一人稱所有格單數 1GSM | ||
|
04160 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S | |
|
03762 | 形容詞 | 直接受格單數中性否定詞 ASN-N | ||
|
00235 | 連接詞 | |||
|
02531 | 副詞 | |||
|
01321 | 05656 | 動詞 | 過去主動直說語氣第三人稱單數 AAI-3S | |
|
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱直接受格單數 1AS | ||
|
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
03962 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
03778 | 指示代名詞 | 直接受格複數 APN | ||
|
02980 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S |
| Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |