| 約 8章 11節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
(韋: )(聯:
)
Parsing內容:| 原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
|
03588 | 冠詞 | 主格單數陰性 NSF | ||
|
01161 | 連接詞 | |||
|
03004 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S | |
|
03762 | 形容詞 | 主格單數陽性否定詞 NSM-N | ||
|
02962 | 名詞 | 呼格單數陽性 VSM | ||
|
03004 | 05627 | 動詞 | 第二過去主動直說語氣第三人稱單數 2AAI-3S | |
|
01161 | 連接詞 | |||
|
03588 | 冠詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
02424 | 名詞 | 主格單數陽性 NSM | ||
|
03761 | 連接詞 | 奇怪人稱奇怪 N | ||
|
01473 | 人稱代名詞 | 第一人稱主格單數 1NS | ||
|
04771 | 人稱代名詞 | 第二人稱直接受格單數 2AS | ||
|
02632 | 05719 | 動詞 | 現在主動直說語氣第一人稱單數 PAI-1S | |
|
04198 | 05737 | 動詞 | 現在關身或被動形主動意命令語氣第二人稱單數 PNM-2S | |
|
02532 | 連接詞 | |||
|
00575 | 介系詞 | |||
|
03588 | 冠詞 | 所有格單數陽性 GSM | ||
|
03568 | 副詞 | |||
|
03371 | 副詞 | 否定詞 N | ||
|
00264 | 05720 | 動詞 | 現在主動命令語氣第二人稱單數 PAM-2S |
| Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |