Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

太 7章 11節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  01487 條件質詞或連接詞
orig  03767 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格複數 2NP
orig  04190 形容詞主格複數陽性 NPM
orig  0151005723動詞現在主動分詞主格複數陽性 PAP-NPM
orig  0149205758動詞完成主動直說語氣第二人稱複數 RAI-2P
orig  01390 名詞直接受格複數中性 APN
orig  00018 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  0132505721動詞現在主動不定詞 PAN
orig  03588 冠詞間接受格複數中性 DPN
orig  05043 名詞間接受格複數中性 DPN
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP
orig  04214 相關或疑問代名詞間接受格單數 DSN
orig  03123 副詞
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  03962 名詞主格單數陽性 NSM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP
orig  03588 冠詞主格單數陽性 NSM
orig  01722 介系詞
orig  03588 冠詞間接受格複數陽性 DPM
orig  03772 名詞間接受格複數陽性 DPM
orig  0132505692動詞未來主動直說語氣第三人稱單數 FAI-3S
orig  00018 形容詞直接受格複數中性 APN
orig  03588 冠詞間接受格複數陽性 DPM
orig  0015405723動詞現在主動分詞間接受格複數陽性 PAP-DPM
orig  00846 人稱代名詞直接受格單數 ASM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫