| 徒 7章 14節 | 上一節 下一節 回新約parsing首頁 |
Parsing內容:| 原文字 | SN按連結查字典 | 動詞 SN | 詞性 | 字彙分析 | 備註 |
|
00649 | 05660 | 動詞 | 過去主動分詞主格單數陽性 AAP-NSM | |
|
01161 | 連接詞 | |||
|
02501 | 名詞 | 無詞型變化之專有名詞 PRI | ||
|
03333 | 05668 | 動詞 | 過去關身直說語氣第三人稱單數 AMI-3S | |
|
02384 | 名詞 | 無詞型變化之專有名詞 PRI | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
03962 | 名詞 | 直接受格單數陽性 ASM | ||
|
00846 | 人稱代名詞 | 所有格單數 GSM | ||
|
02532 | 連接詞 | |||
|
03956 | 形容詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
|
03588 | 冠詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
|
04772 | 名詞 | 直接受格單數陰性 ASF | ||
|
01722 | 介系詞 | |||
|
05590 | 名詞 | 間接受格複數陰性 DPF | ||
|
01440 | 形容詞 | 主格奇怪奇怪--NUI NUI | ||
|
04002 | 形容詞 | 主格奇怪奇怪--NUI NUI |
| Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文 | 聯合聖經公會第四版經文 |