Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

啟 4章 5節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  02532 連接詞
orig  01537 介系詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02362 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  0160705736動詞現在關身或被動形主動意直說語氣第三人稱複數 PNI-3P
orig  00796 名詞主格複數陰性 NPF
orig  02532 連接詞
orig  05456 名詞主格複數陰性 NPF
orig  02532 連接詞
orig  01027 名詞主格複數陰性 NPF
orig  02532 連接詞
orig  02033 形容詞主格奇怪奇怪--NUI NUI
orig  02985 名詞主格複數陰性 NPF
orig  04442 名詞所有格單數中性 GSN
orig  0254505746動詞現在被動分詞主格複數陰性 PPP-NPF
orig  01799 副詞
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02362 名詞所有格單數陽性 GSM
orig  03739 關係代名詞主格複數 NPN
orig  0151005719動詞現在主動直說語氣第三人稱複數 PAI-3P
orig  03588 冠詞主格複數中性 NPN
orig  02033 形容詞主格奇怪奇怪--NUI NUI
orig  04151 名詞主格複數中性 NPN
orig  03588 冠詞所有格單數陽性 GSM
orig  02316 名詞所有格單數陽性 GSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫