Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

西 4章 1節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03588 冠詞主格複數陽性 NPM
orig  02962 名詞主格複數陽性 NPM
orig  03588 冠詞直接受格單數中性 ASN
orig  01342 形容詞直接受格單數中性 ASN
orig  02532 連接詞
orig  03588 冠詞直接受格單數陰性 ASF
orig  02471 名詞直接受格單數陰性 ASF
orig  03588 冠詞間接受格複數陽性 DPM
orig  01401 名詞間接受格複數陽性 DPM
orig  0393005732動詞現在關身命令語氣第二人稱複數 PMM-2P
orig  0149205761動詞完成主動分詞主格複數陽性 RAP-NPM
orig  03754 連接詞
orig  02532 連接詞
orig  04771 人稱代名詞第二人稱主格複數 2NP
orig  0219205719動詞現在主動直說語氣第二人稱複數 PAI-2P
orig  02962 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  01722 介系詞
orig  03772 名詞間接受格單數陽性 DSM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫