Westcott-Hort edition 新約 Parsing 系統

林後 4章 5節 上一節  下一節 回新約parsing首頁

原文內容:
orig  orig  orig  orig  orig  (韋: orig  orig  )(聯: orig  orig  )orig  orig  orig  orig  orig  orig  orig 

Parsing內容:

原文字SN按連結查字典動詞 SN詞性字彙分析備註
orig  03756 質詞否定詞 N
orig  01063 連接詞
orig  01438 反身代名詞第一人稱直接受格複數 1APM
orig  0278405719動詞現在主動直說語氣第一人稱複數 PAI-1P
orig  00235 連接詞
orig  05547 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02424 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02424 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  05547 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  02962 名詞直接受格單數陽性 ASM
orig  01438 反身代名詞第一人稱直接受格複數 1APM
orig  01161 連接詞
orig  01401 名詞直接受格複數陽性 APM
orig  04771 人稱代名詞第二人稱所有格複數 2GP
orig  01223 介系詞
orig  02424 名詞直接受格單數陽性 ASM


本parsing資料取自ByzTxt.com之Westcott-Hort Parsed Text with NA27 Variants,經CBOL計畫程式轉換而成。原文字型則取自Cross Walk網站Public Domain字型,加以修改且新增字形成COBSGreek.ttf,再經過PHP程式轉換成圖形顯示。

原文內容如果出現(聯:)表示聯合聖經公會第四版,(韋:)表示韋斯克霍特版本。字彙分析如果出現兩種顏色:
Westcott-Hort(韋斯克霍特) edition經文聯合聖經公會第四版經文
如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫